“归去多情雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去多情雨”出自宋代苏轼的《次韵詹适宣德小饮巽亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù duō qíng yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“归去多情雨”全诗

《次韵詹适宣德小饮巽亭》
君方梦谪仙,(来诗记李白郎官湖事。
)我亦吊文园。
江上同三黜,天涯又一樽。
涛雷殷白昼,梅雪耿黄昏。
归去多情雨,应随御史轩。
(詹为御史主簿。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵詹适宣德小饮巽亭》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗是苏轼在宋代写的,题为《次韵詹适宣德小饮巽亭》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

君方梦谪仙,(来诗记李白郎官湖事。)
我亦吊文园。
江上同三黜,天涯又一樽。
涛雷殷白昼,梅雪耿黄昏。
归去多情雨,应随御史轩。(詹为御史主簿。)

中文译文:
你刚刚梦见被贬谪为仙人,
我也在思念曾在文园中的日子。
你在江上与我一同受到三次贬黜,
我在天涯又喝了一杯酒。
江水波涛和雷声在白昼交织,
梅花和雪在黄昏中互相映衬。
当你回去时,多情的雨应该夹带着我的思念,
应该会陪伴你进入御史轩中。(詹为御史主簿。)

诗意和赏析:
这首诗是苏轼以“次韵”之名为詹适所作的诗作,诗中表达了对詹适的思念之情。诗人以自己与詹适的遭遇和心境作为联想,表达了自己和詹适在各自的境遇中共同的感受和情绪。

首先,诗人提到了詹适梦见自己被贬谪为仙人,这一情节暗示了诗人对詹适遭遇的同情和思念之情。接着,诗人表达了自己也在思念曾经在文园中的日子,这里的文园可以理解为文人雅集之地,代表了诗人过去的文学生活和友谊。

随后,诗人提到了自己和詹适都曾受到三次贬黜,这是指两人在政治上的遭遇。无论是詹适还是诗人自己,都曾经历过被贬谪的苦楚,这种共同的遭遇使两人之间产生了情感上的共鸣。

然后,诗人用江水的波涛和雷声、梅花的白昼和雪的黄昏来描绘大自然的变幻,展现了世事无常、光阴荏苒的主题。这种变幻的景象与诗人和詹适的遭遇相呼应,凸显了人生的无常和多变。

最后,诗人表达了自己对詹适的思念和祝福,希望詹适在归去的路上,多情的雨能夹带着诗人的思念,陪伴他进入御史轩中。这里的御史轩指的是詹适的职位,诗人希望詹适能够在职位上有所斩获,同时也表达了对詹适一路顺风的祝愿。

整首诗以诗人与詹适的遭遇和感慨为主题,通过描绘大自然的景象和情感表达,表达了作者对友谊和官场沉浮的思考和感慨。同时,诗中运用了比较丰富的意象和修辞手法,如梦谪仙、文园、三黜、涛雷、梅雪等,增强了诗词的艺术感和表现力。整首诗音韵和谐,节奏流畅,给人一种抒发情感的舒适感。通过对自然景象和个人遭遇的描绘,诗人表达了对友谊和人生变幻的深刻思考,同时也表达了对詹适的思念和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去多情雨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhān shì xuān dé xiǎo yǐn xùn tíng
次韵詹适宣德小饮巽亭

jūn fāng mèng zhé xiān, lái shī jì lǐ bái láng guān hú shì.
君方梦谪仙,(来诗记李白郎官湖事。
wǒ yì diào wén yuán.
)我亦吊文园。
jiāng shàng tóng sān chù, tiān yá yòu yī zūn.
江上同三黜,天涯又一樽。
tāo léi yīn bái zhòu, méi xuě gěng huáng hūn.
涛雷殷白昼,梅雪耿黄昏。
guī qù duō qíng yǔ, yīng suí yù shǐ xuān.
归去多情雨,应随御史轩。
zhān wèi yù shǐ zhǔ bù.
(詹为御史主簿。

“归去多情雨”平仄韵脚

拼音:guī qù duō qíng yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去多情雨”的相关诗句

“归去多情雨”的关联诗句

网友评论


* “归去多情雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去多情雨”出自苏轼的 《次韵詹适宣德小饮巽亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。