“走送烦公助汤饼”的意思及全诗出处和翻译赏析

走送烦公助汤饼”出自宋代苏轼的《谢惠猫儿头笋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǒu sòng fán gōng zhù tāng bǐng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“走送烦公助汤饼”全诗

《谢惠猫儿头笋》
长沙一日煨笾笋,鹦鹉洲前人未知。
走送烦公助汤饼,猫头突兀鼠穿篱。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《谢惠猫儿头笋》苏轼 翻译、赏析和诗意

《谢惠猫儿头笋》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长沙一日煨笾笋,
鹦鹉洲前人未知。
走送烦公助汤饼,
猫头突兀鼠穿篱。

诗意:
这首诗描绘了苏轼在长沙的一段日常生活场景,主要描述了他煮笾笋的过程以及与当地人的互动。诗中的猫头和鼠穿篱则象征了生活中的突发事件和不确定性,将平凡的日常生活与诗人内心的感悟相结合。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了苏轼平凡而真实的生活感受。首句“长沙一日煨笾笋”,直接揭示了诗人所处的地点和他正在做的事情。笾笋是一种竹笋,这里可以理解为一种简单的食物,与苏轼的生活态度相契合。第二句“鹦鹉洲前人未知”,表明这个地方并不为人所熟知,诗人的生活在大众视野之外,被隐秘地维系着。

接下来的两句描述了苏轼与当地人的互动。他走着去送饭给烦公,并帮助他做汤饼。这种细致入微的关怀体现了苏轼的人情味和对生活的热爱。最后两句描绘了猫头和鼠穿篱,这是一种突发事件和意外的象征。猫头突兀,鼠穿篱,给人一种突然出现的感觉,暗示了生活中的变数和不确定性。

整首诗以平凡的日常生活为载体,通过细腻的描写和意象的运用,表达了苏轼对生活的感悟和对不确定性的思考。从中可以感受到苏轼对于平凡生活的赞美和对人情味的追求,展示了他独特的艺术才华和人文关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“走送烦公助汤饼”全诗拼音读音对照参考

xiè huì māo ér tóu sǔn
谢惠猫儿头笋

cháng shā yī rì wēi biān sǔn, yīng wǔ zhōu qián rén wèi zhī.
长沙一日煨笾笋,鹦鹉洲前人未知。
zǒu sòng fán gōng zhù tāng bǐng, māo tóu tū wù shǔ chuān lí.
走送烦公助汤饼,猫头突兀鼠穿篱。

“走送烦公助汤饼”平仄韵脚

拼音:zǒu sòng fán gōng zhù tāng bǐng
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“走送烦公助汤饼”的相关诗句

“走送烦公助汤饼”的关联诗句

网友评论


* “走送烦公助汤饼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走送烦公助汤饼”出自苏轼的 《谢惠猫儿头笋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。