“当时还见雁南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时还见雁南飞”出自宋代王安石的《胡笳十八拍十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí hái jiàn yàn nán fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“当时还见雁南飞”全诗

《胡笳十八拍十八首》
青天漫漫覆长路,一纸短书无寄处。
月下长吟久不归,当时还见雁南飞
弯弓射飞无远近,青冢路边南雁尽。
两处音尘从此绝,唯向东西望明月。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《胡笳十八拍十八首》王安石 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍十八首》是宋代文学家王安石的作品之一。以下是这首诗词的中文译文:

青天漫漫覆长路,
一纸短书无寄处。
月下长吟久不归,
当时还见雁南飞。
弯弓射飞无远近,
青冢路边南雁尽。
两处音尘从此绝,
唯向东西望明月。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个离别的场景,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中以青天漫漫覆长路为开篇,意味着漫长的旅途。一纸短书无寄处,表达了诗人无法传递思念之情的无奈。月下长吟久不归,描绘了诗人在夜晚长时间地吟咏,没有回归的意愿。当时还见雁南飞,雁是传递信息和思念的象征,表达了诗人对远方亲友的思念。弯弓射飞无远近,青冢路边南雁尽,诗人用弯弓射飞的形象,表达了思念之情无论远近都无法阻挡的意思,同时青冢路边南雁尽也暗示了孤独和离散的境地。两处音尘从此绝,唯向东西望明月,诗人表示无论何处,只有仰望明月,寄托自己的思念和希望。

整首诗以离别为主题,通过描绘旅途漫长、无法传递思念和对远方亲友的思念之情,表达了诗人内心的孤独和苦楚。诗中运用了自然景物的描写,如青天、月亮和南飞的雁,增加了诗词的意境和抒情效果。通过对诗中意象的运用和对离别情感的表达,诗人成功地营造了一种凄凉的氛围,使读者能够感受到离别的辛酸和思念的愁绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时还见雁南飞”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu
胡笳十八拍十八首

qīng tiān màn màn fù cháng lù, yī zhǐ duǎn shū wú jì chù.
青天漫漫覆长路,一纸短书无寄处。
yuè xià cháng yín jiǔ bù guī, dāng shí hái jiàn yàn nán fēi.
月下长吟久不归,当时还见雁南飞。
wān gōng shè fēi wú yuǎn jìn, qīng zhǒng lù biān nán yàn jǐn.
弯弓射飞无远近,青冢路边南雁尽。
liǎng chù yīn chén cóng cǐ jué, wéi xiàng dōng xī wàng míng yuè.
两处音尘从此绝,唯向东西望明月。

“当时还见雁南飞”平仄韵脚

拼音:dāng shí hái jiàn yàn nán fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时还见雁南飞”的相关诗句

“当时还见雁南飞”的关联诗句

网友评论


* “当时还见雁南飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时还见雁南飞”出自王安石的 《胡笳十八拍十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。