“飘然风度荷”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘然风度荷”出自宋代王安石的《露坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo rán fēng dù hé,诗句平仄:平平平仄平。

“飘然风度荷”全诗

《露坐》
露坐看沟月,飘然风度荷
珠跳散作点,金涌合成波。
老失芳岁易,静知良夜多。
陵秋久不寐,吾乐岂弦歌。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《露坐》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《露坐》
朝代:宋代
作者:王安石

露坐看沟月,
飘然风度荷。
珠跳散作点,
金涌合成波。

老失芳岁易,
静知良夜多。
陵秋久不寐,
吾乐岂弦歌。

中文译文:
坐在露水中欣赏沟渠中的月亮,
如同飘然的荷花一般优雅。
水中珍珠跳跃散作点点光芒,
金色波浪汇聚成波涛。

年老失去了昔日的芳华岁月,
静静地感知到美好的夜晚多么珍贵。
长久以来秋天的陵寝无法入眠,
我何乐而不歌唱弦歌呢。

诗意和赏析:
这首诗词以王安石特有的写景手法,描述了夜晚坐在露水中观赏沟渠中的月亮的情景。诗中通过描绘月光照耀下沟渠中的荷花,以及水中珍珠的跳跃和波浪的汇聚,展示了自然景色的美丽和动人。

诗人借景抒发了自己对年华易逝、岁月匆匆的感慨,表达了对美好夜晚的深切珍惜之情。他意识到自己已经老去,年少时的芳华已经不再,因此更加珍惜静谧的夜晚,体味其中的宁静与美好。

最后两句表达了诗人对长久以来无法入眠的秋夜的感慨,他认为自己何乐而不以歌唱的方式来表达内心的喜悦与愉悦。整首诗情感丰富,通过自然景色和个人情感的交融,表达了对岁月流逝和生活中美好瞬间的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘然风度荷”全诗拼音读音对照参考

lù zuò
露坐

lù zuò kàn gōu yuè, piāo rán fēng dù hé.
露坐看沟月,飘然风度荷。
zhū tiào sàn zuò diǎn, jīn yǒng hé chéng bō.
珠跳散作点,金涌合成波。
lǎo shī fāng suì yì, jìng zhī liáng yè duō.
老失芳岁易,静知良夜多。
líng qiū jiǔ bù mèi, wú lè qǐ xián gē.
陵秋久不寐,吾乐岂弦歌。

“飘然风度荷”平仄韵脚

拼音:piāo rán fēng dù hé
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘然风度荷”的相关诗句

“飘然风度荷”的关联诗句

网友评论


* “飘然风度荷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然风度荷”出自王安石的 《露坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。