“江风吹水雪崩腾”的意思及全诗出处和翻译赏析

江风吹水雪崩腾”出自宋代王安石的《次韵平甫金山会宿寄亲友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng fēng chuī shuǐ xuě bēng téng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“江风吹水雪崩腾”全诗

《次韵平甫金山会宿寄亲友》
天末海门横北固,烟中沙岸似西兴。
已无船舫犹闻笛,远有楼台祗见灯。
山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾
飘然欲作乘浮计,一到扶桑恨未能。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《次韵平甫金山会宿寄亲友》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵平甫金山会宿寄亲友》

天末海门横北固,
烟中沙岸似西兴。
已无船舫犹闻笛,
远有楼台祗见灯。

山月入松金破碎,
江风吹水雪崩腾。
飘然欲作乘浮计,
一到扶桑恨未能。

中文译文:
天空的尽头,海门横跨北固山,
烟雾中的沙岸宛如西兴。
船只早已无声,但仍能听到笛声,
远处有楼台,只能看到灯光。

山上的月亮穿过松树,金色破碎,
江风吹动水面,雪花飞散。
我心飘然欲往,乘浮舟前往遥远的地方,
一到达到扶桑(日本),却懊悔未能实现。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石所作,描述了作者在金山会宿时的思绪和心境。

诗的开篇以天末海门和北固山为景,表现出壮丽的自然景观。烟雾笼罩中的沙岸让人联想到西兴,给人以宁静和遥远的感觉。

接着,诗人提到已经没有船只,但仍能听到笛声,远处看到楼台的灯光。这一描写传递了一种离别和思念的情感,似乎暗示着作者心中的无奈和孤独。

下半部分的描写更加抽象而富有意境。山上的月亮透过松树的间隙,金色的月光破碎而散落;江风吹动水面,形成水雾与雪花的交融,给人以动态和变幻的感觉。

最后两句表达了诗人对远方的向往和遗憾。他意欲乘浮舟飘然而去,到达扶桑(日本)的地方,却又感叹自己未能实现这个愿望,懊悔之情溢于言表。

整首诗以婉约的笔调和流畅的词句,将自然景色与人的情感巧妙地结合起来,营造出一种寂寥、迷离而又温情的意境。通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的思绪和情感,使读者在阅读中感受到一种诗意的美和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江风吹水雪崩腾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn píng fǔ jīn shān huì sù jì qīn yǒu
次韵平甫金山会宿寄亲友

tiān mò hǎi mén héng běi gù, yān zhōng shā àn shì xī xīng.
天末海门横北固,烟中沙岸似西兴。
yǐ wú chuán fǎng yóu wén dí, yuǎn yǒu lóu tái zhī jiàn dēng.
已无船舫犹闻笛,远有楼台祗见灯。
shān yuè rù sōng jīn pò suì, jiāng fēng chuī shuǐ xuě bēng téng.
山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾。
piāo rán yù zuò chéng fú jì, yí dào fú sāng hèn wèi néng.
飘然欲作乘浮计,一到扶桑恨未能。

“江风吹水雪崩腾”平仄韵脚

拼音:jiāng fēng chuī shuǐ xuě bēng téng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江风吹水雪崩腾”的相关诗句

“江风吹水雪崩腾”的关联诗句

网友评论


* “江风吹水雪崩腾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江风吹水雪崩腾”出自王安石的 《次韵平甫金山会宿寄亲友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。