“落帆江口月黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

落帆江口月黄昏”出自宋代王安石的《江宁夹口三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò fān jiāng kǒu yuè huáng hūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“落帆江口月黄昏”全诗

《江宁夹口三首》
落帆江口月黄昏,小店无灯欲闭门。
侧出岸沙枫半死,系船应有去年痕。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《江宁夹口三首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《江宁夹口三首》

落帆江口月黄昏,
小店无灯欲闭门。
侧出岸沙枫半死,
系船应有去年痕。

中文译文:
夕阳下,帆影随江水渐渐消失,
黄昏时分,小店无灯,欲要打烊。
岸边的沙诗词:《江宁夹口三首》
作者:王安石
朝代:宋代

落帆江口月黄昏,
小店无灯欲闭门。
侧出岸沙枫半死,
系船应有去年痕。

中文译文:
夕阳下,我驶过江宁夹口,
江口处的月亮正黄昏。
小店无灯,欲关上门。
岸边的沙地上,枫树已半死,
系船的绳索上,应该还留有去年的痕迹。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个江宁夹口的景象,通过细腻的描写和隐喻,表达了作者对时光流转和生命变迁的思考与感慨。

诗的开篇,黄昏时分,落帆江口,给人一种渐渐远去的感觉。江口处的月亮也逐渐隐没,暗示着时光的流逝和人生的短暂。

接下来,描写了一个小店,门前没有点亮的灯,意味着店主可能即将关门休息。这里可以联想到人们在夜幕降临时,渐渐结束一天的辛劳,准备安静休息。这也暗示了生命的终结和宿命的无常。

在诗的第三句,作者以枫树作为象征,描绘了岸边的沙地上的枫树已经半死。枫树通常被视为秋天的象征,而半死的枫树则象征着衰老和凋零。这里,枫树的形象与人的生命相互映衬,都经历了岁月的冲刷和变迁。

最后一句描述了系船的绳索上应该还保留着去年的痕迹。这里可以理解为作者希望通过看到绳索上的痕迹,回忆起过去的岁月和往事。时间的流转和记忆的保留成为诗人思考的对象。

整首诗以景物描写为主,通过景物的隐喻和象征,表达了作者对光阴流逝和生命短暂的感慨。通过对时间和生命的思考,诗人唤起读者对于人生的思考和反思,引发共鸣。

这首诗以王安石独特的笔触和意境,表达了对生命和时光的深刻感悟,展现了宋代诗人的独特审美观和人生哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落帆江口月黄昏”全诗拼音读音对照参考

jiāng níng jiā kǒu sān shǒu
江宁夹口三首

luò fān jiāng kǒu yuè huáng hūn, xiǎo diàn wú dēng yù bì mén.
落帆江口月黄昏,小店无灯欲闭门。
cè chū àn shā fēng bàn sǐ, xì chuán yīng yǒu qù nián hén.
侧出岸沙枫半死,系船应有去年痕。

“落帆江口月黄昏”平仄韵脚

拼音:luò fān jiāng kǒu yuè huáng hūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落帆江口月黄昏”的相关诗句

“落帆江口月黄昏”的关联诗句

网友评论


* “落帆江口月黄昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落帆江口月黄昏”出自王安石的 《江宁夹口三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。