“清风才到遽成音”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风才到遽成音”出自宋代王安石的《和崔公度家风琴八首008》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng cái dào jù chéng yīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“清风才到遽成音”全诗

《和崔公度家风琴八首008》
疏铁檐间挂作琴,清风才到遽成音
伊人欲问无真意,向道从来不博金。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《和崔公度家风琴八首008》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《和崔公度家风琴八首008》

疏铁檐间挂作琴,
清风才到遽成音。
伊人欲问无真意,
向道从来不博金。

中文译文:
稀疏铁檐间挂着一把琴,
清风刚吹便奏出悠扬之音。
有人想要询问琴中的真意,
然而道理从来不追求财富。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石创作的作品,题为《和崔公度家风琴八首008》。诗中描述了一把悬挂在疏松的铁檐下的琴,当清风吹过时,琴音立刻响起。有人想要向琴询问它的真意,但是诗人表达了一种观点,即道理和真意并不追求金钱的积累。

这首诗通过描写琴和琴音,暗喻了人生的境遇和人与道的关系。琴作为一种乐器,需要有人去弹奏它才能发出美妙的音乐。类似地,人生也需要人去追求和发掘其中的真理和意义,才能获得丰富的人生体验。

诗中提到的伊人想要向琴询问真意,但诗人却指出道理并不是追求金钱和物质财富的结果。这种观点反映了王安石对于人生价值和追求的思考,强调了道德和精神层面对于人生意义的重要性。

整体上,这首诗通过琴的形象隐喻人生,表达了王安石对于追求真理和道德的看法,强调了道德和精神的价值,而非物质的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风才到遽成音”全诗拼音读音对照参考

hé cuī gōng dù jiā fēng qín bā shǒu 008
和崔公度家风琴八首008

shū tiě yán jiān guà zuò qín, qīng fēng cái dào jù chéng yīn.
疏铁檐间挂作琴,清风才到遽成音。
yī rén yù wèn wú zhēn yì, xiàng dào cóng lái bù bó jīn.
伊人欲问无真意,向道从来不博金。

“清风才到遽成音”平仄韵脚

拼音:qīng fēng cái dào jù chéng yīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风才到遽成音”的相关诗句

“清风才到遽成音”的关联诗句

网友评论


* “清风才到遽成音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风才到遽成音”出自王安石的 《和崔公度家风琴八首008》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。