“寄声德操家人道”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄声德操家人道”出自宋代王安石的《将至丹阳寄表民》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì shēng dé cāo jiā rén dào,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“寄声德操家人道”全诗

《将至丹阳寄表民》
晓马駸駸路阻修,春风漠漠上衣裘。
三年衔恤空余息,一日忘形愿少留。
末路悲欢随俯仰,此生身世信沉浮。
寄声德操家人道,炊黍吾今且暂休。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《将至丹阳寄表民》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《将至丹阳寄表民》

晓马駸駸路阻修,
春风漠漠上衣裘。
三年衔恤空余息,
一日忘形愿少留。

末路悲欢随俯仰,
此生身世信沉浮。
寄声德操家人道,
炊黍吾今且暂休。

中文译文:
清晨,马匹才刚启程,却困于坏路。
春风微微吹拂着我的衣袍。
多年来的劳累和痛苦已经消散,
只希望在这一天能够忘却一切,少停留。

在末路的悲欢与起伏间摇摆,
我深信此生的身份和境遇是多变的。
我寄托着我的声音和道德信仰给家人们,
现在,我只想放下一切,暂时休息。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,表达了作者对于生活的感慨和对于人生的思考。

诗的开头描述了清晨出发的场景,马匹受阻于修路的过程,形象地描绘了旅途中的艰辛和困难。接着,诗人描述了春风轻拂衣袍的画面,传递出一种宁静和温暖的感觉。

接下来的两句诗表达了作者对于过去辛劳的感叹,他衔恤已久,希望在这一天能够忘记痛苦,少停留在事物的表面。

接下来的两句诗表达了作者对于人生的思考。他认识到人生的悲欢和起伏是不可避免的,而且人的身份和处境也是多变的,信任和希望都需要经历过程中的实践和验证。

最后两句诗是作者对于家人和道德的思考。他希望把自己的声音和道德信仰传递给家人,同时也意味着对于社会和人伦关系的关注。最后一句表达了作者暂时放下一切的愿望,以获得短暂的宁静和安息。

这首诗以简洁而凝练的语言,表达了作者对于生活的矛盾感受和对于人生的思考,展现了王安石独特的情感和思想风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄声德操家人道”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì dān yáng jì biǎo mín
将至丹阳寄表民

xiǎo mǎ qīn qīn lù zǔ xiū, chūn fēng mò mò shàng yī qiú.
晓马駸駸路阻修,春风漠漠上衣裘。
sān nián xián xù kòng yú xī, yī rì wàng xíng yuàn shǎo liú.
三年衔恤空余息,一日忘形愿少留。
mò lù bēi huān suí fǔ yǎng, cǐ shēng shēn shì xìn chén fú.
末路悲欢随俯仰,此生身世信沉浮。
jì shēng dé cāo jiā rén dào, chuī shǔ wú jīn qiě zàn xiū.
寄声德操家人道,炊黍吾今且暂休。

“寄声德操家人道”平仄韵脚

拼音:jì shēng dé cāo jiā rén dào
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄声德操家人道”的相关诗句

“寄声德操家人道”的关联诗句

网友评论


* “寄声德操家人道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄声德操家人道”出自王安石的 《将至丹阳寄表民》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。