“思量何物堪酬对”的意思及全诗出处和翻译赏析

思量何物堪酬对”出自宋代王安石的《答张奉议》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī liang hé wù kān chóu duì,诗句平仄:平平仄平平仄。

“思量何物堪酬对”全诗

《答张奉议》
五马渡江开国处,一牛吼地作庵人。
结蟠茅竹才方丈,穿筑沟园未过旬。
我久欲忘言语道,君今来见句文身。
思量何物堪酬对,棒喝如今总不亲。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《答张奉议》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《答张奉议》

五马渡江开国处,
一牛吼地作庵人。
结蟠茅竹才方丈,
穿筑沟园未过旬。
我久欲忘言语道,
君今来见句文身。
思量何物堪酬对,
棒喝如今总不亲。

中文译文:
五匹马渡过江河,开辟国家的地方,
一头牛怒吼着守卫着庵堂的人。
用编结的茅草和竹子搭建的房子刚刚有了规模,
挖掘的沟渠和种植的园地还不到十天。
我早就想忘记言语和世俗的道理,
你现在来看诗句印在我的身上。
思考着该用什么样的回答来报答,
如今却感觉不再亲近。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,是他回答张奉议的一首诗。整首诗以一种叙事的形式,描绘了一幅景象,表达了诗人对世俗繁琐之事的厌倦和对文学艺术的追求。

首先,诗中描绘了五匹马渡江开国的场景,象征着国家的兴旺和繁荣。接着,一头牛怒吼守卫庵堂的人,这里的庵堂可以理解为诗人的内心寄托,牛的怒吼则表达了诗人对世俗喧嚣的抗拒和追求内心宁静的愿望。

诗的下半部分,诗人描述了自己用茅草和竹子搭建的方丈,以及挖掘的沟渠和种植的园地,这些都是诗人创作和追求艺术的象征。诗人表示,这些努力和付出还不到十天的时间,暗示了他在文学创作上的短暂历程。接着,诗人说自己早就想忘记世俗的言语和道理,这可以理解为诗人对功利主义和琐碎之事的厌倦,他渴望追求纯粹的艺术。

最后两句表达了诗人对张奉议的回应。诗人思考着如何回答张奉议的问题,却感到难以找到合适的回应。最后一句中的“棒喝如今总不亲”可以理解为诗人对张奉议的评价,并表达了他对现实世界的疏离感。

整首诗通过对景物的描写和自我表达,表达了诗人对世俗之事的厌倦和对纯粹艺术的追求。诗人希望能够摆脱功利主义的束缚,追求内心的宁静和纯粹的文学艺术。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思量何物堪酬对”全诗拼音读音对照参考

dá zhāng fèng yì
答张奉议

wǔ mǎ dù jiāng kāi guó chù, yī niú hǒu dì zuò ān rén.
五马渡江开国处,一牛吼地作庵人。
jié pán máo zhú cái fāng zhàng, chuān zhù gōu yuán wèi guò xún.
结蟠茅竹才方丈,穿筑沟园未过旬。
wǒ jiǔ yù wàng yán yǔ dào, jūn jīn lái jiàn jù wén shēn.
我久欲忘言语道,君今来见句文身。
sī liang hé wù kān chóu duì, bàng hè rú jīn zǒng bù qīn.
思量何物堪酬对,棒喝如今总不亲。

“思量何物堪酬对”平仄韵脚

拼音:sī liang hé wù kān chóu duì
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思量何物堪酬对”的相关诗句

“思量何物堪酬对”的关联诗句

网友评论


* “思量何物堪酬对”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思量何物堪酬对”出自王安石的 《答张奉议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。