“偶人经雨踣”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶人经雨踣”出自宋代王安石的《和叔才岸傍古庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu rén jīng yǔ bó,诗句平仄:仄平平仄平。

“偶人经雨踣”全诗

《和叔才岸傍古庙》
树老垂缨乱,祠荒向水开。
偶人经雨踣,古屋为风摧。
野鸟栖尘座,渔郎奠竹杯。
欲传山鬼曲,无奈楚词哀。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《和叔才岸傍古庙》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《和叔才岸傍古庙》
朝代:宋代
作者:王安石

树老垂缨乱,
祠荒向水开。
偶人经雨踣,
古屋为风摧。
野鸟栖尘座,
渔郎奠竹杯。
欲传山鬼曲,
无奈楚词哀。

中文译文:
古树凋零垂下枝叶纷乱,
古庙荒凉靠近水边敞开。
偶然经过的人被雨淋湿,
古屋被风吹袭摧毁殆尽。
野鸟栖息在尘土之上的座位,
渔郎倒满竹杯祭奠。
想要传唱山中的鬼曲,
可惜楚国的歌词太悲哀。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅古庙的景象,表达了岁月的流转和人事的更迭带来的凄凉感受。古树已经老朽,枝叶凋零,荒废的庙宇靠近水边,显得空荡荡的。诗中的"偶人"指的是偶然经过的行人,被雨水淋湿,古屋则被风吹袭摧毁。这些描写传达了岁月的无情和人事的脆弱。

在这凄凉的背景下,诗人描绘了野鸟栖息在废墟上的场景,渔郎倒满竹杯祭奠。这些形象反映了自然界的恢弘与人类的渺小,也暗示了人们对逝去岁月的怀念和对生命的脆弱的思考。

诗的末句"欲传山鬼曲,无奈楚词哀"表达了诗人想要传唱山中的鬼曲,但却发现楚国的歌词都非常悲哀。这句话可以理解为诗人对时代的抱怨和对自己境遇的无奈,也可能是对文化传承的思考。

总的来说,这首诗词通过描绘凄凉的景象和对人事的思考,表达了对岁月流转和生命脆弱性的感慨,同时也透露出对时代和文化传承的思考与无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶人经雨踣”全诗拼音读音对照参考

hé shū cái àn bàng gǔ miào
和叔才岸傍古庙

shù lǎo chuí yīng luàn, cí huāng xiàng shuǐ kāi.
树老垂缨乱,祠荒向水开。
ǒu rén jīng yǔ bó, gǔ wū wèi fēng cuī.
偶人经雨踣,古屋为风摧。
yě niǎo qī chén zuò, yú láng diàn zhú bēi.
野鸟栖尘座,渔郎奠竹杯。
yù chuán shān guǐ qū, wú nài chǔ cí āi.
欲传山鬼曲,无奈楚词哀。

“偶人经雨踣”平仄韵脚

拼音:ǒu rén jīng yǔ bó
平仄:仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶人经雨踣”的相关诗句

“偶人经雨踣”的关联诗句

网友评论


* “偶人经雨踣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶人经雨踣”出自王安石的 《和叔才岸傍古庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。