“渌绕宫城漫漫流”的意思及全诗出处和翻译赏析

渌绕宫城漫漫流”出自宋代王安石的《寄韩持国》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù rào gōng chéng màn màn liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“渌绕宫城漫漫流”全诗

《寄韩持国》
渌绕宫城漫漫流,鹅黄小蝶弄春柔。
问知公子朝陵去,归得花时却自愁。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄韩持国》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄韩持国》
朝代:宋代
作者:王安石

渌绕宫城漫漫流,
鹅黄小蝶弄春柔。
问知公子朝陵去,
归得花时却自愁。

中文译文:
清澈的水绕着宫城缓缓流淌,
鹅黄色的小蝶轻柔地嬉戏在春天里。
我问知道的人,公子是否去朝陵,
回到花开的时候,却感到自己的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗由宋代文学家王安石创作,表达了诗人对逝去时光的思念和对自身命运的忧虑。

首先,诗中描绘了宫城周围清澈的水流,形容了宫廷的富丽和宁静。鹅黄色的小蝶在春天飞舞,给人以轻盈、温暖的感觉。这些景象营造出一种宁静和祥和的氛围。

然而,诗人在诗中询问那些了解的人,公子是否离开去朝陵。这里的公子可以理解为诗人自己,他对于公子的去向充满了担忧和不安。公子离开的时候正是花开的季节,本应该是一段美好的时光,但诗人却感到了自己的忧愁和孤独。

整首诗通过描绘宫城和春天的景象,表达了诗人对逝去时光的怀念和对自身境遇的忧虑。诗人用简洁而深刻的语言,抒发了内心的情感和对人生的思考,给人以深情和忧郁的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渌绕宫城漫漫流”全诗拼音读音对照参考

jì hán chí guó
寄韩持国

lù rào gōng chéng màn màn liú, é huáng xiǎo dié nòng chūn róu.
渌绕宫城漫漫流,鹅黄小蝶弄春柔。
wèn zhī gōng zǐ cháo líng qù, guī dé huā shí què zì chóu.
问知公子朝陵去,归得花时却自愁。

“渌绕宫城漫漫流”平仄韵脚

拼音:lù rào gōng chéng màn màn liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渌绕宫城漫漫流”的相关诗句

“渌绕宫城漫漫流”的关联诗句

网友评论


* “渌绕宫城漫漫流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渌绕宫城漫漫流”出自王安石的 《寄韩持国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。