“触目半成愁境界”的意思及全诗出处和翻译赏析

触目半成愁境界”出自宋代戴复古的《家中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chù mù bàn chéng chóu jìng jiè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“触目半成愁境界”全诗

《家中作》
四海飘零似落花,十年秋鬓带霜华。
归无驷马空题柱,敝尽貂裘忙到家。
触目半成愁境界,安心旋办老生涯。
可怜持蟹持杯手,小圃携锄学种瓜。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《家中作》戴复古 翻译、赏析和诗意

《家中作》是一首宋代诗词,作者是戴复古。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四海飘零像落花,
十年秋鬓带霜华。
归来时无驷马陪,
财富尽失,匆忙归家。
一眼看去,只见愁苦境界,
心安理得地办理晚年事务。
可怜那握蟹、握酒的双手,
在小菜园里拿着锄头学着种瓜。

诗意:
《家中作》描绘了一个飘泊漂泊、遭受挫折的人的心情。诗中的主人公四处流浪,像漂落的花瓣一样无依无靠。十年的岁月使他的秀发染上了霜华,表明他已经历了很多艰难困苦。他回到家中,却发现没有马车陪伴他,财富也已经消失殆尽,只能匆忙地返回老家。他的眼中充满忧愁和苦恼,但他决心平静地度过晚年。诗中还表达了对那些在困境中坚持生活、勤勤恳恳工作的人的同情和敬意。

赏析:
《家中作》通过描绘一个流离失所的人的形象,表达了生活的艰辛和挫折带来的痛苦。诗中运用了对比的手法,通过“四海飘零”与“家中作”、“十年秋鬓带霜华”与“归无驷马空题柱”等对照,突出了主人公的困境和失落感。作者通过描写主人公的生活状态和心境,表达了对奋斗生活的思考和理解。尽管面对贫困和失意,主人公仍然选择了安心地度过晚年,表现出一种坚韧和乐观的态度。

诗中的最后两句“可怜持蟹持杯手,小圃携锄学种瓜”,描绘了主人公平凡而勤劳的生活。他在自己的小菜园里,用自己的双手种植着瓜果蔬菜,展示了他对自食其力的努力和对生活的希望。这种平凡而真实的生活态度,赋予了诗词以深刻的人生哲理。

总的来说,《家中作》通过对一个流离失所的人的描绘,表达了对生活的痛苦和困境的思考,同时也传递了对坚持奋斗、平凡而有益的生活方式的肯定。这首诗词以简洁凝练的语言,展现了宋代社会底层人士的生活困境和他们坚韧不拔的精神面貌,具有较高的艺术价值和人文关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触目半成愁境界”全诗拼音读音对照参考

jiā zhōng zuò
家中作

sì hǎi piāo líng shì luò huā, shí nián qiū bìn dài shuāng huá.
四海飘零似落花,十年秋鬓带霜华。
guī wú sì mǎ kōng tí zhù, bì jǐn diāo qiú máng dào jiā.
归无驷马空题柱,敝尽貂裘忙到家。
chù mù bàn chéng chóu jìng jiè, ān xīn xuán bàn lǎo shēng yá.
触目半成愁境界,安心旋办老生涯。
kě lián chí xiè chí bēi shǒu, xiǎo pǔ xié chú xué zhòng guā.
可怜持蟹持杯手,小圃携锄学种瓜。

“触目半成愁境界”平仄韵脚

拼音:chù mù bàn chéng chóu jìng jiè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触目半成愁境界”的相关诗句

“触目半成愁境界”的关联诗句

网友评论


* “触目半成愁境界”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触目半成愁境界”出自戴复古的 《家中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。