“材归俯身尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“材归俯身尽”全诗
我公会宾客,肃肃有异声。
初筵阅军装,罗列照广庭。
庭空六马入,駊騀扬旗旌。
回回偃飞盖,熠熠迸流星。
来缠风飙急,去擘山岳倾。
材归俯身尽,妙取略地平。
虹霓就掌握,舒卷随人轻。
三州陷犬戎,但见西岭青。
公来练猛士,欲夺天边城。
此堂不易升,庸蜀日已宁。
吾徒且加餐,休适蛮与荆。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《扬旗》杜甫 翻译、赏析和诗意
扬旗
江雨飒长夏,府中有馀清。
我公会宾客,肃肃有异声。
初筵阅军装,罗列照广庭。
庭空六马入,駊騀扬旗旌。
回回偃飞盖,熠熠迸流星。
来缠风飙急,去擘山岳倾。
材归俯身尽,妙取略地平。
虹霓就掌握,舒卷随人轻。
三州陷犬戎,但见西岭青。
公来练猛士,欲夺天边城。
此堂不易升,庸蜀日已宁。
吾徒且加餐,休适蛮与荆。
中文译文:
江中雨夏时节飘洒,府邸里依然有一丝清凉。
我公之下,迎接宾客,庄严肃穆,有着不同寻常的声音。
初次设宴,观赏军装,陈列在广阔的庭院。
庭院空旷,六匹马踏入,华丽的旗帜高高扬起。
车轮回转,帷幕在风中飞扬,闪烁着流星般的光芒。
来袭的风急促而猛烈,离去时山岳倾斜。
才智充实,俯身竭尽,巧妙地占领平地。
五彩霓虹就像被我们掌握一样,随意卷起,随人轻松握掌。
三州已经沦陷于蛮夷,只能看到青色的西岭山。
公之到来,是为了训练勇士,欲夺取边界的城池。
这座大厅不容易攀登,庸人统治的蜀地日已平静。
我们暂且加餐,休息一下,不再征战蛮夷和荆楚。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅盛况空前的军事场面,展现了壮观的氛围、壮烈的场景。诗人通过描写府邸中的军事活动,以及旗帜、马匹、车轮和风雨等元素的动态描述,展现出军队的强盛和威武。诗中既有热烈的气氛,又有战争的残酷和摧毁力的描绘,旗帜高扬、山岳倾斜等形象生动地表达了军队的力量和能力。最后两句表达了诗人对战争和征战的反思,暗示了边境的固守与平静的重要性。整首诗通过动态形象的描绘、对比的手法以及深思熟虑的结构,表达了壮观而复杂的战争场面,同时也表达了对和平和安定的珍视和思考。
“材归俯身尽”全诗拼音读音对照参考
yáng qí
扬旗
jiāng yǔ sà cháng xià, fǔ zhōng yǒu yú qīng.
江雨飒长夏,府中有馀清。
wǒ gōng huì bīn kè, sù sù yǒu yì shēng.
我公会宾客,肃肃有异声。
chū yán yuè jūn zhuāng, luó liè zhào guǎng tíng.
初筵阅军装,罗列照广庭。
tíng kōng liù mǎ rù, pǒ ě yáng qí jīng.
庭空六马入,駊騀扬旗旌。
huí huí yǎn fēi gài, yì yì bèng liú xīng.
回回偃飞盖,熠熠迸流星。
lái chán fēng biāo jí, qù bāi shān yuè qīng.
来缠风飙急,去擘山岳倾。
cái guī fǔ shēn jǐn, miào qǔ lüè dì píng.
材归俯身尽,妙取略地平。
hóng ní jiù zhǎng wò, shū juàn suí rén qīng.
虹霓就掌握,舒卷随人轻。
sān zhōu xiàn quǎn róng, dàn jiàn xī lǐng qīng.
三州陷犬戎,但见西岭青。
gōng lái liàn měng shì, yù duó tiān biān chéng.
公来练猛士,欲夺天边城。
cǐ táng bù yì shēng, yōng shǔ rì yǐ níng.
此堂不易升,庸蜀日已宁。
wú tú qiě jiā cān, xiū shì mán yǔ jīng.
吾徒且加餐,休适蛮与荆。
“材归俯身尽”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。