“年年照薄游”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年照薄游”出自宋代范成大的《夜发昆山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián nián zhào báo yóu,诗句平仄:平平仄平平。

“年年照薄游”全诗

《夜发昆山》
岁寒人墐户,霜重独登舟。
弱橹摇孤梦,疏篷盖百忧。
但吟今不乐,岂计几宜休?
惭愧沙湖月,年年照薄游

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《夜发昆山》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《夜发昆山》
朝代:宋代
作者:范成大

夜寒人在低矮的屋中,
霜重沉甸甸地覆盖着船只。
弱小的篙摇动着孤独的梦,
疏疏落落的篷盖掩盖百般忧愁。
只是吟唱,今时却无欢乐,
又何计算,几时方合宜停歇?
羞愧沙湖上的明月,
每年都照耀着我轻薄的漂泊。

《夜发昆山》是宋代诗人范成大的作品。这首诗描述了一个夜晚的舟行,表达了诗人内心的孤独和心境的沉思。诗中运用了夜寒、霜重、弱橹、孤梦等意象,以及吟唱、百忧、愧、薄游等词语,营造出一种寂静、凄凉的氛围。

诗的开头,诗人以岁寒人墐户、霜重独登舟的描写,表现出作者身处贫寒之中,寂寞而艰难。接着描述了摇动的篙和覆盖的篷,凸显出诗人内心的孤独和忧愁。在这样的环境中,诗人虽然吟唱,但却无法感到快乐,也无法计算何时才能停下漂泊的脚步。最后,诗人以惭愧沙湖上的月亮作为自我比喻,意味着自己的轻浮和无常。

整首诗以写景抒怀的手法,通过描绘舟行的夜晚景象,表达了诗人内心的苦闷和对人生的思考。诗中的孤独和苦楚,以及对漂泊生活的无奈,都是范成大自己亲身经历的写照,也反映了宋代时社会底层人民的普遍遭遇和内心境遇。整首诗情绪低沉而凄凉,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年照薄游”全诗拼音读音对照参考

yè fā kūn shān
夜发昆山

suì hán rén jìn hù, shuāng zhòng dú dēng zhōu.
岁寒人墐户,霜重独登舟。
ruò lǔ yáo gū mèng, shū péng gài bǎi yōu.
弱橹摇孤梦,疏篷盖百忧。
dàn yín jīn bù lè, qǐ jì jǐ yí xiū?
但吟今不乐,岂计几宜休?
cán kuì shā hú yuè, nián nián zhào báo yóu.
惭愧沙湖月,年年照薄游。

“年年照薄游”平仄韵脚

拼音:nián nián zhào báo yóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年照薄游”的相关诗句

“年年照薄游”的关联诗句

网友评论


* “年年照薄游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年照薄游”出自范成大的 《夜发昆山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。