“归鸦陆续堕宫槐”的意思及全诗出处和翻译赏析

归鸦陆续堕宫槐”出自宋代范成大的《寓直玉堂拜赐御酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī yā lù xù duò gōng huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“归鸦陆续堕宫槐”全诗

《寓直玉堂拜赐御酒》
归鸦陆续堕宫槐,帘幙参差晚不开。
小雨遂将秋色至,长风时送市声来。
近瞻北斗璇玑次,犹梦西山翠碧堆。
惭愧君恩来甲夜,殿头宣劝紫金杯。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《寓直玉堂拜赐御酒》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《寓直玉堂拜赐御酒》

归鸦陆续堕宫槐,
帘幙参差晚不开。
小雨遂将秋色至,
长风时送市声来。

近瞻北斗璇玑次,
犹梦西山翠碧堆。
惭愧君恩来甲夜,
殿头宣劝紫金杯。

中文译文:

归鸦陆续返回宫殿的槐树,
帷幕参差不整,晚上不开放。
细雨将秋色带到了这里,
阵阵长风时不时带来城市的喧嚣声。

靠近观望北斗星璇玑的位置,
我仿佛梦见西山的翠碧堆积。
对不起,我感到惭愧,
因为在这个甲子的夜晚,您赐予我盛酒的殿上,
我受您的劝勉,举起紫金杯。

诗意和赏析:

这首诗是宋代范成大的作品,通过描绘景物和表达自己的心情,表达了对君主的感激之情和内心的惭愧之情。

诗的前两句描述了宫殿中的景象,归鸦陆续返回,宫殿的槐树下。帷幕参差不整,晚上没有打开,暗示了作者内心的忧愁和犹豫。

接下来的两句描述了秋天的景色,小雨将秋色带到这里,长风时不时带来城市的喧嚣声。这里的景象描绘了秋天的来临,给人以寂寥和凄凉之感。

后两句描写了作者的内心世界。他近距离观望着北斗星璇玑的位置,仿佛梦见了西山的翠碧堆积,展现了对美好事物的向往和遥远梦想的追求。

最后两句表达出作者对君主的感激和内心的惭愧。他在这个甲子的夜晚,在殿上接受君主的赐酒,感到惭愧自己无以回报君恩,但他仍然举起紫金杯,表示心怀感激。

整首诗通过景物描写和表达个人情感,展现了作者的内心世界和对君主的忠诚和感激之情,同时也表达了对美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归鸦陆续堕宫槐”全诗拼音读音对照参考

yù zhí yù táng bài cì yù jiǔ
寓直玉堂拜赐御酒

guī yā lù xù duò gōng huái, lián mù cēn cī wǎn bù kāi.
归鸦陆续堕宫槐,帘幙参差晚不开。
xiǎo yǔ suì jiāng qiū sè zhì, cháng fēng shí sòng shì shēng lái.
小雨遂将秋色至,长风时送市声来。
jìn zhān běi dǒu xuán jī cì, yóu mèng xī shān cuì bì duī.
近瞻北斗璇玑次,犹梦西山翠碧堆。
cán kuì jūn ēn lái jiǎ yè, diàn tóu xuān quàn zǐ jīn bēi.
惭愧君恩来甲夜,殿头宣劝紫金杯。

“归鸦陆续堕宫槐”平仄韵脚

拼音:guī yā lù xù duò gōng huái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳  (平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归鸦陆续堕宫槐”的相关诗句

“归鸦陆续堕宫槐”的关联诗句

网友评论


* “归鸦陆续堕宫槐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归鸦陆续堕宫槐”出自范成大的 《寓直玉堂拜赐御酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。