“楚宫久已灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚宫久已灭”出自唐代杜甫的《雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ gōng jiǔ yǐ miè,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“楚宫久已灭”全诗

《雨》
峡云行清晓,烟雾相裴回。
风吹苍江树,雨洒石壁来。
凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。
白谷变气候,朱炎安在哉。
高鸟湿不下,居人门未开。
楚宫久已灭,幽佩为谁哀。
侍臣书王梦,赋有冠古才。
冥冥翠龙驾,多自巫山台。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《雨》杜甫 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨》
作者:杜甫(唐代)
朝代:唐代

峡云行清晓,烟雾相裴回。
风吹苍江树,雨洒石壁来。
凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。
白谷变气候,朱炎安在哉。
高鸟湿不下,居人门未开。
楚宫久已灭,幽佩为谁哀。
侍臣书王梦,赋有冠古才。
冥冥翠龙驾,多自巫山台。

中文译文:
清晨峡谷中的云雾,轻盈地漂浮着,如同烟雾般缭绕回旋。
微风吹拂着苍茫的江水和树木,雨水洒在石壁上。
凄凉的气息弥漫,殷红的闪电随之而来。
山谷的颜色由明变暗,红色的火光何处存在?
高飞的鸟儿因雨湿透,住在人类的居所还未开门。
楚国的宫殿早已消失,古老的玉佩为谁而哀叹?
侍臣书写着王者的梦境,赋诗展现出卓越的才华。
神秘的翠绿龙车驶来,从巫山的高台上多次出现。

诗意与赏析:
杜甫的《雨》描绘了大自然中雨雪交加的景象,通过描写雨水、风、云雾、闪电等元素,表达了作者内心的情感和对历史的思考。整首诗情感丰富,气氛变化多端,既有凄凉感受,又有威严之势。

诗中的雨、风、云雾、闪电等自然现象,以及白谷、朱炎、高鸟等意象,都被巧妙地运用,使得诗中意象丰富多彩,令人感受到自然界的神秘和威力。作者通过自然景象的描写,传达出对时局动荡、政治腐败以及社会动荡的反思。楚宫已灭,幽佩无人悼,反映了历史的更迭和王朝的兴衰,以及权力的虚无。

诗中还出现了"冥冥翠龙驾,多自巫山台",这句话揭示了神秘的天命和历史的曲折。巫山传说中常被认为是神灵之地,所以这里的"龙驾"可能指的是天命的旨意,暗示了历史背后更深层的力量和因果关系。

总之,这首诗展示了杜甫深厚的思考和对历史、命运的感悟,通过自然景象和历史意象的交织,表达出诗人的情感和对时局的关切,同时也勾勒出一个意味深远的历史画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚宫久已灭”全诗拼音读音对照参考


xiá yún xíng qīng xiǎo, yān wù xiāng péi huí.
峡云行清晓,烟雾相裴回。
fēng chuī cāng jiāng shù, yǔ sǎ shí bì lái.
风吹苍江树,雨洒石壁来。
qī qī shēng yú hán, yīn yīn jiān chū léi.
凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。
bái gǔ biàn qì hòu, zhū yán ān zài zāi.
白谷变气候,朱炎安在哉。
gāo niǎo shī bù xià, jū rén mén wèi kāi.
高鸟湿不下,居人门未开。
chǔ gōng jiǔ yǐ miè, yōu pèi wèi shuí āi.
楚宫久已灭,幽佩为谁哀。
shì chén shū wáng mèng, fù yǒu guān gǔ cái.
侍臣书王梦,赋有冠古才。
míng míng cuì lóng jià, duō zì wū shān tái.
冥冥翠龙驾,多自巫山台。

“楚宫久已灭”平仄韵脚

拼音:chǔ gōng jiǔ yǐ miè
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚宫久已灭”的相关诗句

“楚宫久已灭”的关联诗句

网友评论

* “楚宫久已灭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚宫久已灭”出自杜甫的 《雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。