“好人入门百事宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

好人入门百事宜”出自宋代范成大的《田家留客行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo rén rù mén bǎi shì yí,诗句平仄:仄平仄平仄仄平。

“好人入门百事宜”全诗

《田家留客行》
行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。
大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。
木臼新春雪花白,急炊香饭来看客:
好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟!

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《田家留客行》范成大 翻译、赏析和诗意

《田家留客行》是宋代作家范成大的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行人莫笑田家小,
门户虽低堪洒扫。
大儿系驴桑树边,
小儿拂席软胜毡。
木臼新春雪花白,
急炊香饭来看客:
好人入门百事宜,
今年不忧蚕麦迟!

诗意:
这首诗以田家为背景,表达了田园生活的快乐和安宁。诗人欢迎客人到田家做客,不希望行人嘲笑田家的朴素。虽然田家的门户不高大,但是门前的清洁却可洒扫得干净整齐。大儿子系着驴子在桑树旁边,小儿子用软毯拂去席子上的灰尘,比毡子更柔软舒适。厨房里的木臼中磨制的新年米面,洁白如雪,急忙煮熟的香饭款待客人。好人来到田家,百事皆宜,今年也不用担心蚕麦的迟延。

赏析:
这首诗词展现了范成大对田园生活的赞美和向往,以及对简朴生活的欣慰。诗人通过描绘田家的细节,表达了田园生活的美好与宁静,强调了田园生活中的人情味和家庭温馨。诗中的景物描写简洁明快,用词朴实自然,给人以清新淳朴之感。诗人通过赞美好人的品德和善行,表达了对美好生活的向往和对未来的乐观。整首诗词以朴素自然的语言展示了诗人对田园生活的热爱,体现了宋代文人对平淡生活的追求和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好人入门百事宜”全诗拼音读音对照参考

tián jiā liú kè xíng
田家留客行

xíng rén mò xiào tián jiā xiǎo, mén hù suī dī kān sǎ sǎo.
行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。
dà ér xì lǘ sāng shù biān, xiǎo ér fú xí ruǎn shèng zhān.
大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。
mù jiù xīn chūn xuě huā bái, jí chuī xiāng fàn lái kàn kè:
木臼新春雪花白,急炊香饭来看客:
hǎo rén rù mén bǎi shì yí, jīn nián bù yōu cán mài chí!
好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟!

“好人入门百事宜”平仄韵脚

拼音:hǎo rén rù mén bǎi shì yí
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好人入门百事宜”的相关诗句

“好人入门百事宜”的关联诗句

网友评论


* “好人入门百事宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好人入门百事宜”出自范成大的 《田家留客行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。