“铅丹那悟色尘空”的意思及全诗出处和翻译赏析

铅丹那悟色尘空”出自宋代陆游的《梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān dān nà wù sè chén kōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“铅丹那悟色尘空”全诗

《梅花》
折得名花伴此翁,诗情恰在醉魂中。
高标不合尘凡有,尤物真穷造化功。
雾雨更知仙骨别,铅丹那悟色尘空
前身姑射疑君是,问道端须顺下风。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅花》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《梅花》
朝代:宋代
作者:陆游

折得名花伴此翁,
诗情恰在醉魂中。
高标不合尘凡有,
尤物真穷造化功。

雾雨更知仙骨别,
铅丹那悟色尘空。
前身姑射疑君是,
问道端须顺下风。

中文译文:

摘下这朵名花作为老人的伴侣,
诗情正融入醉魂之中。
崇高的品质不合凡尘的世俗拥有,
尤物的美真实地展示了造化的功力。

雾雨更加了解仙人的身份之别,
铅丹领悟不到世俗的色彩之空。
前世中的姑射还怀疑您就是那位,
问道的端倪必须随风顺势。

诗意和赏析:

这首诗词《梅花》是宋代文人陆游的作品。诗人以梅花为题材,表达了对高尚品质和美的追求,同时展示了对仙人境界和道路的思考。

首句“折得名花伴此翁”,诗人将自己比作老人,将折得的梅花作为伴侣,意味着他与高尚品质相伴。接着,“诗情恰在醉魂中”,诗人的情感与诗意完美地融入了心灵之中。

“高标不合尘凡有”,诗人表达了对崇高品质和美的追求,将其与世俗的尘俗相对立。他认为真正的美和卓越的品质不应受到世俗的束缚。

下一句“尤物真穷造化功”,通过美丽的梅花,诗人赞美了造物主的才能,认为梅花之美是造化的杰作。

接下来,“雾雨更知仙骨别,铅丹那悟色尘空”,诗人思考仙人的身份和境界。他认为只有经历过雾雨的梅花才能真正理解仙人的品质,而对于世俗的颜色和物质,无法领悟其中的空虚。

最后两句“前身姑射疑君是,问道端须顺下风”,诗人暗示自己前世是仙人姑射,对于作者的真实身份抱有疑问。问道的人必须顺应风向,顺势而行,才能找到正确的端倪。

整首诗词通过描绘梅花的高尚品质和美丽,表达了对高尚品德、追求卓越的追求,同时思考了仙人的身份和道路。这首诗词展示了陆游的清新诗意和对人生意义的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“铅丹那悟色尘空”全诗拼音读音对照参考

méi huā
梅花

zhé dé míng huā bàn cǐ wēng, shī qíng qià zài zuì hún zhōng.
折得名花伴此翁,诗情恰在醉魂中。
gāo biāo bù hé chén fán yǒu, yóu wù zhēn qióng zào huà gōng.
高标不合尘凡有,尤物真穷造化功。
wù yǔ gèng zhī xiān gǔ bié, qiān dān nà wù sè chén kōng.
雾雨更知仙骨别,铅丹那悟色尘空。
qián shēn gū shè yí jūn shì, wèn dào duān xū shùn xià fēng.
前身姑射疑君是,问道端须顺下风。

“铅丹那悟色尘空”平仄韵脚

拼音:qiān dān nà wù sè chén kōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“铅丹那悟色尘空”的相关诗句

“铅丹那悟色尘空”的关联诗句

网友评论


* “铅丹那悟色尘空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铅丹那悟色尘空”出自陆游的 《梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。