“古木号山月晕风”的意思及全诗出处和翻译赏析

古木号山月晕风”出自宋代陆游的《夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ mù hào shān yuè yùn fēng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“古木号山月晕风”全诗

《夏日》
过眼春光久已空,晒丝捣麦又匆匆。
新泥满路梅黄雨,古木号山月晕风
角黍茭新间樽俎,灵符墨湿照房栊。
岁华不为衰翁驻,且付余生一笑中。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏日》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《夏日》
朝代:宋代
作者:陆游

过眼春光久已空,
晒丝捣麦又匆匆。
新泥满路梅黄雨,
古木号山月晕风。
角黍茭新间樽俎,
灵符墨湿照房栊。
岁华不为衰翁驻,
且付余生一笑中。

中文译文:
春光如电光般闪过已久,
炙热的夏天,人们匆匆忙忙地晒丝绸、捣麦子。
新泥弥漫在路上,梅花黄了如雨,
古老的树木呼啸着,山上的月亮被风吹得朦胧。
在角黍和茭蒿之间,新酒满满地盛在器皿里,
神奇的符咒用湿润的墨水照亮了房梁。
岁月的流逝没有停留下来,
而我将余下的生命交托于一个微笑中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了夏日的景象,展现了作者对时光流逝的感慨和对生命的思考。

诗的开篇,“过眼春光久已空”,表达了时间的迅速流逝,春光已经过去,转瞬即逝。接着描写了夏日农村的景象,人们忙碌地晒着丝绸、捣着麦子,展现了农村的生活场景。

下文中的“新泥满路梅黄雨”,形象地描绘了夏季的雨水浇灌下的梅花,给人以清新的感觉。而“古木号山月晕风”则表现了大自然的蓬勃生机和壮美景色。

接下来的描写,“角黍茭新间樽俎”,展示了丰收的季节,新的谷物和蔬菜填满了器皿,生活充满了喜悦。而“灵符墨湿照房栊”描述了神秘的符咒和墨水,给房屋带来了祥和和宁静的氛围。

最后两句“岁华不为衰翁驻,且付余生一笑中”,表达了作者对岁月流逝的无奈和对生命的豁达。岁月不会停留,人生的旅程也不能被阻止,作者选择以微笑面对余下的日子,表现出一种乐观和豁达的态度。

整首诗以自然景物和农村生活为背景,通过细腻的描写和对时光流逝的思考,展现了作者对生命的理解和对人生态度的思考,传达出一种对逝去岁月的感慨和对未来的豁达乐观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古木号山月晕风”全诗拼音读音对照参考

xià rì
夏日

guò yǎn chūn guāng jiǔ yǐ kōng, shài sī dǎo mài yòu cōng cōng.
过眼春光久已空,晒丝捣麦又匆匆。
xīn ní mǎn lù méi huáng yǔ, gǔ mù hào shān yuè yùn fēng.
新泥满路梅黄雨,古木号山月晕风。
jiǎo shǔ jiāo xīn jiān zūn zǔ, líng fú mò shī zhào fáng lóng.
角黍茭新间樽俎,灵符墨湿照房栊。
suì huá bù wéi shuāi wēng zhù, qiě fù yú shēng yī xiào zhōng.
岁华不为衰翁驻,且付余生一笑中。

“古木号山月晕风”平仄韵脚

拼音:gǔ mù hào shān yuè yùn fēng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古木号山月晕风”的相关诗句

“古木号山月晕风”的关联诗句

网友评论


* “古木号山月晕风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古木号山月晕风”出自陆游的 《夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。