“风起忽闻檐佩鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风起忽闻檐佩鸣”出自宋代陆游的《秋夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qǐ hū wén yán pèi míng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风起忽闻檐佩鸣”全诗

《秋夜》
大枕空床梦不成,草堂悄悄四无声。
月明渐见天窗白,风起忽闻檐佩鸣
客子未忘悲故里,老人无念到浮名。
江村岁岁先凉冷,且复寻盟向短檠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋夜》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋夜》

大枕空床梦不成,
草堂悄悄四无声。
月明渐见天窗白,
风起忽闻檐佩鸣。
客子未忘悲故里,
老人无念到浮名。
江村岁岁先凉冷,
且复寻盟向短檠。

中文译文:
宽大的枕头,空空的床,梦无从成就,
草木庵里静悄悄,四周没有一丝声音。
明亮的月光渐渐照进天窗,使室内变得苍白,
风起时,突然听到檐下风铃的声音。
远客未忘记悲伤的故乡,
老人不再关注名利之事。
江村年年最先感受到凉意,
暂且再去寻找旧日的志同道合之人吧。

诗意和赏析:
这首诗词以秋夜为背景,描绘了一幅静谧而寂寥的画面。诗人陆游通过对床榻、草堂、月光、风铃等元素的描写,表达了他内心深处的情感和思考。

诗的前两句描述了主人公躺在宽大的枕头上,但却无法入睡的情景,这可能是因为内心的烦忧和牵挂,使得他的思绪无法平静。草木庵里四周静谧无声,强调了夜晚的寂静和孤寂感。

接下来的两句描绘了月亮的出现,逐渐照亮了天窗,使室内变得苍白。这里月明的景象可能是诗人内心的寄托和希望之光,也可以理解为他对于外界的渴望和期待。

最后两句则以江村为背景,表达了诗人对于故乡和旧日友人的思念之情。远客依然怀念着悲伤的故乡,老人则已经不再追求名利,不再关注社会的浮躁。江村岁岁先感受到凉意,暗示着诗人对于时光流转、岁月变迁的感慨。他希望能够再次找到志同道合的伙伴,一同去追寻旧日的理想和目标。

整首诗词以简洁、凝练的语言描绘了诗人内心的孤寂、思乡和对真挚情感的向往。通过对自然景物的描写,诗人抒发了对于人生和社会的深刻思考,以及对于真实情感和真挚友谊的珍视。这首诗词具有深邃的意境和丰富的情感内涵,展现了宋代诗人陆游独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风起忽闻檐佩鸣”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

dà zhěn kōng chuáng mèng bù chéng, cǎo táng qiāo qiāo sì wú shēng.
大枕空床梦不成,草堂悄悄四无声。
yuè míng jiàn jiàn tiān chuāng bái, fēng qǐ hū wén yán pèi míng.
月明渐见天窗白,风起忽闻檐佩鸣。
kè zi wèi wàng bēi gù lǐ, lǎo rén wú niàn dào fú míng.
客子未忘悲故里,老人无念到浮名。
jiāng cūn suì suì xiān liáng lěng, qiě fù xún méng xiàng duǎn qíng.
江村岁岁先凉冷,且复寻盟向短檠。

“风起忽闻檐佩鸣”平仄韵脚

拼音:fēng qǐ hū wén yán pèi míng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风起忽闻檐佩鸣”的相关诗句

“风起忽闻檐佩鸣”的关联诗句

网友评论


* “风起忽闻檐佩鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风起忽闻檐佩鸣”出自陆游的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。