“取书欲读辄复休”的意思及全诗出处和翻译赏析

取书欲读辄复休”出自宋代陆游的《夜雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǔ shū yù dú zhé fù xiū,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“取书欲读辄复休”全诗

《夜雨》
空阶雨声夜转急,壁疏窗破凄风入。
一灯嫋嫋吹欲灭,老生独傍书架立。
取书欲读辄复休,却行出门搔白头,市楼卖酒日千斛,众人皆乐君胡忧?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚的雨声在空阶上回荡,墙壁破烂,窗户破碎,凄凉的风吹进来。
一盏微弱的灯摇摇欲灭,老人孤独地靠在书架旁。
拿起书本欲读却又放下,走出门外抓白发。
城市的楼阁每天卖出千斛的酒,人们都快乐,只有你忧愁。

诗意:
《夜雨》描绘了一个寂寞而忧愁的夜晚场景。雨声、风声和破旧的环境营造出一种凄凉的氛围。诗人孤独地坐在书架旁,灯光微弱,象征着他内心的孤寂和渺茫。他拿起书本欲读,却又无心投入其中,最终走出门外,抓住自己的白发,表达了对时光流逝和自身老去的感慨。最后两句反问了市井繁华的景象,暗示了诗人内心的痛苦与他人的快乐形成鲜明的对比。

赏析:
《夜雨》以简洁而凄美的语言描绘了诗人内心的孤独和忧愁。通过对环境的描写,诗人将自己的情感与外部景物相结合,使读者能够感受到他内心的苦闷和无奈。诗中的反问句增加了一种讽刺的意味,表达了诗人对社会现实的不满和对他人快乐的疑问。整首诗词以寥寥数语勾勒出一幅凄凉的画面,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“取书欲读辄复休”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ
夜雨

kōng jiē yǔ shēng yè zhuǎn jí, bì shū chuāng pò qī fēng rù.
空阶雨声夜转急,壁疏窗破凄风入。
yī dēng niǎo niǎo chuī yù miè, lǎo shēng dú bàng shū jià lì.
一灯嫋嫋吹欲灭,老生独傍书架立。
qǔ shū yù dú zhé fù xiū, què xíng chū mén sāo bái tóu, shì lóu mài jiǔ rì qiān hú, zhòng rén jiē lè jūn hú yōu?
取书欲读辄复休,却行出门搔白头,市楼卖酒日千斛,众人皆乐君胡忧?

“取书欲读辄复休”平仄韵脚

拼音:qǔ shū yù dú zhé fù xiū
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“取书欲读辄复休”的相关诗句

“取书欲读辄复休”的关联诗句

网友评论


* “取书欲读辄复休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取书欲读辄复休”出自陆游的 《夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。