“陌上吹萧已卖饧”的意思及全诗出处和翻译赏析

陌上吹萧已卖饧”出自宋代陆游的《春晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng chuī xiāo yǐ mài táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“陌上吹萧已卖饧”全诗

《春晴》
雨断云归两作晴,夕阳鼓角动高城。
客愁正得酒排去,草色直疑烟染成。
莺为风和初命友,鸥缘水长欲寻盟。
不须苦问春深浅,陌上吹萧已卖饧

分类: 春晴

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晴》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了春天晴朗的景象,表达了诗人对春天的喜爱和对客愁的排遣。

诗词的中文译文如下:
雨停云散两作晴,
夕阳鼓角动高城。
客愁正得酒排去,
草色直疑烟染成。
莺为风和初命友,
鸥缘水长欲寻盟。
不须苦问春深浅,
陌上吹萧已卖饧。

这首诗的诗意是描绘春天晴朗的景象。诗人通过描绘雨停云散、夕阳鼓角动的场景,表达了春天的美好和生机。诗中提到客愁,诗人通过饮酒排遣客愁,表达了对烦恼的排遣和对生活的乐观态度。诗人还通过描绘草色和烟雾的交融,表达了对自然景色的赞美和对春天的疑惑。诗中还提到莺和鸥,诗人将它们与风和水联系在一起,表达了对自然和谐的向往和对友谊的珍视。最后两句表达了诗人对春天深浅的不关心,陌上吹萧已卖饧,意味着诗人已经将心思放在了其他事物上,不再纠结于春天的浅深。

这首诗通过描绘春天的景象和表达诗人的情感,展现了陆游细腻的情感和对自然的热爱。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗意更加深远。整首诗以简洁明快的语言,展现了春天的美好和诗人的情感,给人以愉悦和舒畅的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陌上吹萧已卖饧”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng
春晴

yǔ duàn yún guī liǎng zuò qíng, xī yáng gǔ jiǎo dòng gāo chéng.
雨断云归两作晴,夕阳鼓角动高城。
kè chóu zhèng dé jiǔ pái qù, cǎo sè zhí yí yān rǎn chéng.
客愁正得酒排去,草色直疑烟染成。
yīng wèi fēng hé chū mìng yǒu, ōu yuán shuǐ zhǎng yù xún méng.
莺为风和初命友,鸥缘水长欲寻盟。
bù xū kǔ wèn chūn shēn qiǎn, mò shàng chuī xiāo yǐ mài táng.
不须苦问春深浅,陌上吹萧已卖饧。

“陌上吹萧已卖饧”平仄韵脚

拼音:mò shàng chuī xiāo yǐ mài táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陌上吹萧已卖饧”的相关诗句

“陌上吹萧已卖饧”的关联诗句

网友评论


* “陌上吹萧已卖饧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陌上吹萧已卖饧”出自陆游的 《春晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。