“近花丞相嗔”的意思及全诗出处和翻译赏析

近花丞相嗔”出自宋代陆游的《醉中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn huā chéng xiàng chēn,诗句平仄:仄平平仄平。

“近花丞相嗔”全诗

《醉中作》
宦游三十载,举步亦看人。
爱酒官长骂,近花丞相嗔
湖山今入手,风月始关身。
少吐胸中气,从教白发新。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宦游三十载,举步亦看人。
爱酒官长骂,近花丞相嗔。
湖山今入手,风月始关身。
少吐胸中气,从教白发新。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游在宦海中的感慨和思考。他在官场中度过了三十年的岁月,每一步都要小心翼翼地观察他人的言行。他喜欢酒,但却常常受到官员的责骂;他喜欢花,但却常常招致丞相的责备。然而,如今他已经离开了官场,开始专注于湖山之间的风景和月色。他希望能够少一些内心的压抑,重新焕发生命的活力。

赏析:
这首诗词通过对官场生活的描绘,展现了作者对权力斗争和虚伪的厌倦之情。他在官场中受到责骂和责备,但他并不为此感到懊恼,反而选择了离开官场,追求内心真实的自我。他将注意力转向湖山之间的美景,以及风月之间的情趣。这种转变体现了作者对自由和自我价值的追求。

诗中的“少吐胸中气,从教白发新”表达了作者希望能够减少内心的压抑,重新找回自己的活力和激情。这种追求自由和真实的精神,对于当时的社会环境来说是非常珍贵的。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对官场生活的反思和对自由追求的渴望,展现了他独特的个性和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近花丞相嗔”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng zuò
醉中作

huàn yóu sān shí zài, jǔ bù yì kàn rén.
宦游三十载,举步亦看人。
ài jiǔ guān zhǎng mà, jìn huā chéng xiàng chēn.
爱酒官长骂,近花丞相嗔。
hú shān jīn rù shǒu, fēng yuè shǐ guān shēn.
湖山今入手,风月始关身。
shǎo tǔ xiōng zhōng qì, cóng jiào bái fà xīn.
少吐胸中气,从教白发新。

“近花丞相嗔”平仄韵脚

拼音:jìn huā chéng xiàng chēn
平仄:仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近花丞相嗔”的相关诗句

“近花丞相嗔”的关联诗句

网友评论


* “近花丞相嗔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近花丞相嗔”出自陆游的 《醉中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。