“脱巾凉入发”的意思及全诗出处和翻译赏析

脱巾凉入发”出自宋代陆游的《新凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuō jīn liáng rù fā,诗句平仄:平平平仄平。

“脱巾凉入发”全诗

《新凉》
月入楸梧径,风生芦荻林。
脱巾凉入发,临水爽披襟。
寒暑推移久,江湖感慨深。
功名虽已矣,犹得寓孤吟。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新凉》陆游 翻译、赏析和诗意

《新凉》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮升起在楸树和梧桐的小径上,
微风吹拂着芦苇和荻花的林间。
我解下头巾,凉风吹入我的发间,
靠着水边,爽朗地敞开衣襟。
寒暑交替已久,我对江湖的感慨深沉。
虽然功名已经消逝,但我仍然能够在孤独中吟唱。

诗意:
《新凉》这首诗词描绘了一个夏夜的景象,表达了诗人对自然的感受和对人生的思考。诗人在月光下漫步于楸树和梧桐的小径上,感受微风吹拂芦苇和荻花的凉爽。他解下头巾,让凉风吹入发间,靠着水边,敞开衣襟,感受夜晚的清凉。在这个时刻,他对寒暑交替的感叹和对江湖的感慨涌上心头。虽然他的功名已经成为过去,但他仍然能够在孤独中吟唱,找到一种寄托和慰藉。

赏析:
《新凉》以简洁明快的语言描绘了夏夜的清凉景象,通过对自然的描写,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗中的楸树、梧桐、芦苇和荻花等自然元素,与诗人的内心感受相互呼应,形成了一种和谐的意境。诗人通过解下头巾、敞开衣襟的举动,表达了对自然的敬畏和对自由的追求。他对寒暑交替的感慨,体现了对光阴流转的思考和对人生变迁的感慨。虽然功名已逝,但诗人仍然能够通过吟唱来寄托自己的情感和思想。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然、人生和艺术的独特感悟,展现了他豁达洒脱的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脱巾凉入发”全诗拼音读音对照参考

xīn liáng
新凉

yuè rù qiū wú jìng, fēng shēng lú dí lín.
月入楸梧径,风生芦荻林。
tuō jīn liáng rù fā, lín shuǐ shuǎng pī jīn.
脱巾凉入发,临水爽披襟。
hán shǔ tuī yí jiǔ, jiāng hú gǎn kǎi shēn.
寒暑推移久,江湖感慨深。
gōng míng suī yǐ yǐ, yóu dé yù gū yín.
功名虽已矣,犹得寓孤吟。

“脱巾凉入发”平仄韵脚

拼音:tuō jīn liáng rù fā
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脱巾凉入发”的相关诗句

“脱巾凉入发”的关联诗句

网友评论


* “脱巾凉入发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脱巾凉入发”出自陆游的 《新凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。