“醉挟斗鸡翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉挟斗鸡翁”出自宋代陆游的《致仕後述怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì xié dòu jī wēng,诗句平仄:仄平仄平平。

“醉挟斗鸡翁”全诗

《致仕後述怀》
弹冠绍兴末,解组庆元中。
灩澦危涂过,邯郸幻境空。
闲传相牛法,醉挟斗鸡翁
冲雨归来晚,山花满笠红。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《致仕後述怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《致仕後述怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弹冠绍兴末,
解组庆元中。
灩澦危涂过,
邯郸幻境空。
闲传相牛法,
醉挟斗鸡翁。
冲雨归来晚,
山花满笠红。

诗意:
这首诗词描绘了陆游离职后的心情。他在绍兴末年脱下官帽,庆祝着进入庆元年间。他经历了危险的旅途,穿越了灩澦和危涂,但到达邯郸时,却发现那里只是一个虚幻的景象。他闲散地传授着相牛的技巧,醉酒时还带着斗鸡的老人。他在雨中归来时已经很晚了,但他的帽子上却满是红色的山花。

赏析:
这首诗词以自然景物和人物描写来表达陆游内心的感受。他通过描述自己离开官场后的经历,表达了对现实世界的失望和对虚幻世界的渴望。他将自己的心情与自然景物相结合,通过描绘灩澦、危涂和邯郸的幻境,表达了对现实的怀疑和对理想世界的向往。

诗中的闲传相牛法和醉挟斗鸡翁等描写,展示了陆游离职后的闲散生活。他不再受制于官场,可以自由地传授技艺,与朋友一起饮酒嬉戏。这种自由自在的生活态度与他在官场中的束缚形成了鲜明的对比。

最后两句“冲雨归来晚,山花满笠红”,通过描绘雨中归来的景象,表达了陆游对自然的热爱和对美好生活的向往。红色的山花在他的帽子上绽放,象征着他内心的喜悦和满足。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和人物的描写,表达了陆游离职后的心情和对理想生活的向往,展示了他对自由和美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉挟斗鸡翁”全诗拼音读音对照参考

zhì shì hòu shù huái
致仕後述怀

dàn guān shào xīng mò, jiě zǔ qìng yuán zhōng.
弹冠绍兴末,解组庆元中。
yàn yù wēi tú guò, hán dān huàn jìng kōng.
灩澦危涂过,邯郸幻境空。
xián chuán xiāng niú fǎ, zuì xié dòu jī wēng.
闲传相牛法,醉挟斗鸡翁。
chōng yǔ guī lái wǎn, shān huā mǎn lì hóng.
冲雨归来晚,山花满笠红。

“醉挟斗鸡翁”平仄韵脚

拼音:zuì xié dòu jī wēng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉挟斗鸡翁”的相关诗句

“醉挟斗鸡翁”的关联诗句

网友评论


* “醉挟斗鸡翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉挟斗鸡翁”出自陆游的 《致仕後述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。