“衰病和愁总怕秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衰病和愁总怕秋”全诗
文书与睡中分日,衰病和愁总怕秋。
无复雪郊看射虎,但思烟浦听呼牛。
还家谁道无余俸,倒橐犹堪买钓舟。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《客思》陆游 翻译、赏析和诗意
《客思》
裘马平生喜远游,
暮年憔悴向南州。
文书与睡中分日,
衰病和愁总怕秋。
无复雪郊看射虎,
但思烟浦听呼牛。
还家谁道无余俸,
倒橐犹堪买钓舟。
中文译文:
裘马平生喜欢远游,
晚年憔悴来到南州。
文书和睡眠分割了白天,
衰病和忧愁总是害怕秋天。
不再去雪野观看射虎,
只是思念烟波中听牧牛。
回家的人谁说没有余俸,
倒橐(指空空如也的袋子)还能买一艘钓船。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游的作品,表达了他晚年的思考和感慨。诗人在年轻时喜欢远游,但到了晚年,他的身体状况变得憔悴,只能在南州度过余生。他感叹时间的流逝,白天被文书和睡眠所占据,而衰病和忧愁总是在秋天加重。
诗中提到了雪野和射虎,这是年轻时的乐趣和冒险,但现在已经无法再去体验了。诗人只能在思念中回味过去,听着烟波中的牧牛声。最后两句表达了诗人回家后的困境,他的余俸已经用尽,只剩下一个空空的袋子,但他仍然可以用它来买一艘钓船,寄托自己对自然和宁静的向往。
这首诗通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人对时光流逝和生活变迁的思考,以及对自由和宁静的向往。它展示了陆游晚年的忧愁和对美好事物的追求,同时也反映了他对人生的深刻思考和对自然的热爱。
“衰病和愁总怕秋”全诗拼音读音对照参考
kè sī
客思
qiú mǎ píng shēng xǐ yuǎn yóu, mù nián qiáo cuì xiàng nán zhōu.
裘马平生喜远游,暮年憔悴向南州。
wén shū yǔ shuì zhōng fēn rì, shuāi bìng hé chóu zǒng pà qiū.
文书与睡中分日,衰病和愁总怕秋。
wú fù xuě jiāo kàn shè hǔ, dàn sī yān pǔ tīng hū niú.
无复雪郊看射虎,但思烟浦听呼牛。
huán jiā shuí dào wú yú fèng, dào tuó yóu kān mǎi diào zhōu.
还家谁道无余俸,倒橐犹堪买钓舟。
“衰病和愁总怕秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。