“相夸自在身”的意思及全诗出处和翻译赏析

相夸自在身”出自宋代陆游的《过邻家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng kuā zì zài shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“相夸自在身”全诗

《过邻家》
扶杖过吾邻,相夸自在身
年丰称贷少,酒贱往来频。
群散鸡归栅,声喧雀噪囷。
丁宁语儿子;切勿厌沉沦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《过邻家》陆游 翻译、赏析和诗意

《过邻家》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扶着拐杖走过邻居家,
彼此夸赞各自的自在。
年丰时称贷款少,
酒价低廉,频繁往来。
家禽散开归栏内,
声音喧嚣,麻雀嘈杂。
丁宁告诫儿子说,
切勿厌弃沉沦的生活。

诗意:
这首诗词描绘了一个平凡而自在的生活场景。诗人扶着拐杖走过邻居家,彼此夸赞各自的自在,表达了对邻里和睦、互相赞美的情感。诗中提到年丰时称贷款少,酒价低廉,频繁往来,反映了社区中人们的友好互助和经济繁荣。同时,诗人也描绘了家禽散开归栏内,声音喧嚣,麻雀嘈杂的景象,展示了生活的热闹和喧嚣。最后,诗人通过丁宁告诫儿子的话语,表达了对儿子的期望,希望他不要厌弃沉沦的生活,而是要珍惜和享受其中的乐趣。

赏析:
《过邻家》以平实的语言描绘了一个普通人的生活场景,展示了邻里和睦、互相赞美的情感,以及社区中的友好互助和经济繁荣。诗人通过描绘家禽归栏和麻雀嘈杂的景象,增添了生活的热闹和喧嚣感。最后,诗人的告诫给人以启示,提醒人们要珍惜和享受生活中的点滴乐趣,不要轻易厌弃沉沦的生活。整首诗词以简洁明快的语言表达了对平凡生活的赞美和思考,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相夸自在身”全诗拼音读音对照参考

guò lín jiā
过邻家

fú zhàng guò wú lín, xiāng kuā zì zài shēn.
扶杖过吾邻,相夸自在身。
nián fēng chēng dài shǎo, jiǔ jiàn wǎng lái pín.
年丰称贷少,酒贱往来频。
qún sàn jī guī zhà, shēng xuān què zào qūn.
群散鸡归栅,声喧雀噪囷。
dīng níng yǔ ér zi qiē wù yàn chén lún.
丁宁语儿子;切勿厌沉沦。

“相夸自在身”平仄韵脚

拼音:xiāng kuā zì zài shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相夸自在身”的相关诗句

“相夸自在身”的关联诗句

网友评论


* “相夸自在身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相夸自在身”出自陆游的 《过邻家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。