“高枝濯濯辛夷紫”的意思及全诗出处和翻译赏析

高枝濯濯辛夷紫”出自宋代陆游的《东园小饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo zhī zhuó zhuó xīn yí zǐ,诗句平仄:平平平平平平仄。

“高枝濯濯辛夷紫”全诗

《东园小饮》
入东又见几春风?茆屋芦藩寂寞中。
道业虽如诗不进,世缘已与梦俱空。
高枝濯濯辛夷紫,密叶深深踯躅红。
村巷断无轩盖到,一樽犹得伴邻翁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《东园小饮》陆游 翻译、赏析和诗意

《东园小饮》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在东园小饮时的情景和感受。

诗词的中文译文如下:
入东又见几春风?
茆屋芦藩寂寞中。
道业虽如诗不进,
世缘已与梦俱空。
高枝濯濯辛夷紫,
密叶深深踯躅红。
村巷断无轩盖到,
一樽犹得伴邻翁。

诗意和赏析:
这首诗以作者在东园小饮时的景象为背景,表达了他对人生的思考和感慨。

诗的开头,作者进入东园,感受到了几度春风的气息,这里可以理解为作者对时光的感慨,暗示了岁月的流转。

接着,作者描述了茅屋芦藩的寂寞景象,这里可以理解为作者内心的孤独和寂寞。他提到自己的道业虽然如诗般美好,但却无法进步,世缘已经与他的梦想一同消失。这表达了作者对自己人生道路的困惑和无奈。

诗的后半部分,作者描绘了高枝上盛开的辛夷花,以及密叶深处踯躅的红花。这里的花朵可以理解为美好的事物和希望的象征,与作者内心的孤独形成鲜明的对比。

最后两句,作者描述了村巷中没有高大的房屋,只有一樽酒陪伴着邻居老人。这里可以理解为作者对简朴生活和真挚情感的向往,以及对邻里关系的珍视。

总的来说,这首诗词通过描绘作者在东园小饮时的景象和感受,表达了他对人生的思考和感慨,以及对简朴生活和真挚情感的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高枝濯濯辛夷紫”全诗拼音读音对照参考

dōng yuán xiǎo yǐn
东园小饮

rù dōng yòu jiàn jǐ chūn fēng? máo wū lú fān jì mò zhōng.
入东又见几春风?茆屋芦藩寂寞中。
dào yè suī rú shī bù jìn, shì yuán yǐ yǔ mèng jù kōng.
道业虽如诗不进,世缘已与梦俱空。
gāo zhī zhuó zhuó xīn yí zǐ, mì yè shēn shēn zhí zhú hóng.
高枝濯濯辛夷紫,密叶深深踯躅红。
cūn xiàng duàn wú xuān gài dào, yī zūn yóu dé bàn lín wēng.
村巷断无轩盖到,一樽犹得伴邻翁。

“高枝濯濯辛夷紫”平仄韵脚

拼音:gāo zhī zhuó zhuó xīn yí zǐ
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高枝濯濯辛夷紫”的相关诗句

“高枝濯濯辛夷紫”的关联诗句

网友评论


* “高枝濯濯辛夷紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高枝濯濯辛夷紫”出自陆游的 《东园小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。