“穷乡久客易消魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷乡久客易消魂”出自宋代陆游的《次韵师伯浑见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qióng xiāng jiǔ kè yì xiāo hún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“穷乡久客易消魂”全诗

《次韵师伯浑见寄》
穷乡久客易消魂,短发秋来白几分。
梦泛扁舟镜湖月,身骑瘦马剑关云。
万钉宝带知何用,九转金丹幸有闻。
欲与先生同此计,会营茅舍近江滨。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《次韵师伯浑见寄》陆游 翻译、赏析和诗意

《次韵师伯浑见寄》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

穷乡久客易消魂,
In a poor village, long-time guests easily lose their souls,
短发秋来白几分。
Short hair turns white in the autumn.

梦泛扁舟镜湖月,
In dreams, I float in a flat boat under the moonlight on the mirrored lake,
身骑瘦马剑关云。
On a thin horse, I ride through the clouds at the frontier pass.

万钉宝带知何用,
What use are countless precious belts with ten thousand nails?
九转金丹幸有闻。
I am fortunate to have heard of the legendary elixir of immortality.

欲与先生同此计,
I wish to share this plan with you, my friend,
会营茅舍近江滨。
Let's meet and build thatched cottages near the riverbank.

这首诗词以自述的方式表达了陆游的心情和思考。他身处贫困的乡村,作为长期客居者,他感到在这个陌生的地方很容易失去自我。他的短发在秋天的到来中逐渐变白,暗示了岁月的流逝和生活的艰辛。

在梦中,他乘坐扁舟在湖面上漂浮,月光照耀下的湖水如镜,给他带来一丝宁静和安慰。而在现实中,他骑着瘦马穿越云雾弥漫的边关,象征着他在世俗纷扰中的奔波和挣扎。

诗中提到的万钉宝带和九转金丹是象征富贵和长生不老的物品,但陆游认为这些东西对他来说毫无意义,只是虚幻的传说。他希望与先生共同追求更有意义的事物,选择在江滨附近建造简朴的茅舍,追求内心的宁静和自由。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对物质追求的反思,表达了陆游对人生的思考和追求真实内心世界的渴望。它展示了他对贫困和世俗欲望的超越,追求精神上的自由和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷乡久客易消魂”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shī bó hún jiàn jì
次韵师伯浑见寄

qióng xiāng jiǔ kè yì xiāo hún, duǎn fā qiū lái bái jǐ fēn.
穷乡久客易消魂,短发秋来白几分。
mèng fàn piān zhōu jìng hú yuè, shēn qí shòu mǎ jiàn guān yún.
梦泛扁舟镜湖月,身骑瘦马剑关云。
wàn dīng bǎo dài zhī hé yòng, jiǔ zhuàn jīn dān xìng yǒu wén.
万钉宝带知何用,九转金丹幸有闻。
yù yǔ xiān shēng tóng cǐ jì, huì yíng máo shè jìn jiāng bīn.
欲与先生同此计,会营茅舍近江滨。

“穷乡久客易消魂”平仄韵脚

拼音:qióng xiāng jiǔ kè yì xiāo hún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷乡久客易消魂”的相关诗句

“穷乡久客易消魂”的关联诗句

网友评论


* “穷乡久客易消魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷乡久客易消魂”出自陆游的 《次韵师伯浑见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。