“林下已悲身老病”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下已悲身老病”出自宋代陆游的《秋雨书感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín xià yǐ bēi shēn lǎo bìng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“林下已悲身老病”全诗

《秋雨书感》
晨起开门雪满簪,东岗一径得幽寻。
断云残雨岁华晚,丹实碧花秋意深。
林下已悲身老病,人间犹与俗浮沉。
床头小瓮今朝熟,又唤邻翁共浅斟。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋雨书感》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋雨书感》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晨起开门雪满簪,
东岗一径得幽寻。
断云残雨岁华晚,
丹实碧花秋意深。
林下已悲身老病,
人间犹与俗浮沉。
床头小瓮今朝熟,
又唤邻翁共浅斟。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋雨天的景象,表达了诗人对岁月流转和人生沧桑的感慨。诗人在清晨起床时,发现门外已经积满了洁白的雪,自己的头上也沾满了雪花。他沿着东岗的小径独自寻觅,享受着幽静的时光。天空中的云雾已经散去,雨水也渐渐停歇,这预示着秋天的深入。红色的实果和蓝色的花朵在秋天的氛围中显得格外鲜艳,给人以深深的秋意。

然而,诗人也感到了岁月的无情和自己身体的衰老和疾病。他在林下感到了悲伤,意识到自己已经老去并且身体不再健康。尽管如此,他仍然生活在尘世之中,与世俗的浮沉相伴。在他床头的小瓮里,今天的酒已经熟了,他再次邀请邻居老翁一起轻轻品味。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了秋雨天的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对岁月流转和人生沧桑的思考和感慨。诗人通过雪满簪、东岗一径、断云残雨、丹实碧花等形象的描绘,将读者带入了一个寂静而美丽的秋雨天境界。

诗人在描绘自然景物的同时,也表达了对人生的思考。他意识到岁月的流逝和自己身体的衰老,感到了悲伤和无奈。然而,他并没有沉溺于悲伤之中,而是选择继续生活在尘世之中,与世俗的浮沉相伴。这种坦然面对人生的态度,展示了诗人的豁达和淡然。

最后两句诗中的床头小瓮和邻翁共浅斟,展示了诗人对生活的热爱和对友谊的珍视。尽管岁月已经使他的身体变得衰老和疾病,但他仍然能够享受生活中的小乐趣,并与邻居老翁一起分享。这种对生活的热爱和对友情的珍视,给人以积极向上的力量和启示。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对岁月流转和人生沧桑的思考和感慨,展示了他对生活的热爱和对友情的珍视。同时,诗词的语言简练而凝练,给人以深深的印象和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下已悲身老病”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ shū gǎn
秋雨书感

chén qǐ kāi mén xuě mǎn zān, dōng gǎng yī jìng dé yōu xún.
晨起开门雪满簪,东岗一径得幽寻。
duàn yún cán yǔ suì huá wǎn, dān shí bì huā qiū yì shēn.
断云残雨岁华晚,丹实碧花秋意深。
lín xià yǐ bēi shēn lǎo bìng, rén jiān yóu yǔ sú fú chén.
林下已悲身老病,人间犹与俗浮沉。
chuáng tóu xiǎo wèng jīn zhāo shú, yòu huàn lín wēng gòng qiǎn zhēn.
床头小瓮今朝熟,又唤邻翁共浅斟。

“林下已悲身老病”平仄韵脚

拼音:lín xià yǐ bēi shēn lǎo bìng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下已悲身老病”的相关诗句

“林下已悲身老病”的关联诗句

网友评论


* “林下已悲身老病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下已悲身老病”出自陆游的 《秋雨书感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。