“高楼徙倚默伤神”的意思及全诗出处和翻译赏析

高楼徙倚默伤神”出自宋代陆游的《倚楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo lóu xǐ yǐ mò shāng shén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“高楼徙倚默伤神”全诗

《倚楼》
减尽朱颜白发新,高楼徙倚默伤神
未酬马上功名愿,已是人间老大身,太史周南方卧疾,拾遗剑外又逢春。
一杯且为江山醉,百万呼卢迹已陈。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《倚楼》陆游 翻译、赏析和诗意

《倚楼》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
减尽朱颜白发新,
高楼徙倚默伤神。
未酬马上功名愿,
已是人间老大身,
太史周南方卧疾,
拾遗剑外又逢春。
一杯且为江山醉,
百万呼卢迹已陈。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对自身境遇的思考和感慨。他已经年老,面容苍白,但内心仍然充满了壮志和渴望。他站在高楼上,默默地倚着栏杆,心神受伤。他曾有志于在马上取得功名,但如今这个愿望还未实现,而他自己已经老去,身体的力量也不再年轻。他提到太史周南,指的是一位有才华的文人,但他却因病而卧床,而陆游则在外面拾取剑,象征他的意志和才华。然而,尽管岁月不饶人,陆游仍然乐观地面对生活的春天的到来。他希望能够暂时忘却江山的重任,享受一杯酒的快乐。最后一句提到百万呼卢迹已陈,意味着过去伟大的事迹已经成为历史,而陆游希望自己的名字也能留在后人的记忆中。

赏析:
《倚楼》一诗表达了作者对功名成就和时光流转的思考。陆游通过自己的亲身经历,写出了一个壮志未酬的老人的形象。他的朱颜已经减退,白发新生,但内心依然怀揣着对功名的向往。他站在高楼之上,倚着栏杆,默默地伤神。这种境遇的对比,衬托出了岁月无情的冷酷和个人命运的无奈。然而,尽管他已经老去,他依然保持着对美好事物的向往和乐观的心态。他提到太史周南,可能是在暗示自己也有才华,但同时也表达出对同行的关注和敬佩。拾遗剑外又逢春,展现出他的才情和奋斗的决心。最后一句一杯且为江山醉,百万呼卢迹已陈,体现了作者对世事变迁的洞察和对功名成败的超脱。他希望能够暂时抛开江山的繁忙,享受一杯酒的宁静和快乐。百万呼卢迹已陈,意味着伟大的事迹已经成为过去,而作者希望自己的名字能够在历史中留下痕迹,被后人铭记。

整首诗词以简练的语言表达了作者对功名成就和时光流转的思考,展现出他对个人命运和人生价值的思索。通过对自身的反思和对世事的观察,陆游以深沉的情感和坦诚的笔触,描绘了一个老年人对自己人生的总结和对未来的期许。这首诗词在表达个人情感的同时,也融入了对时代和历史的思考,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高楼徙倚默伤神”全诗拼音读音对照参考

yǐ lóu
倚楼

jiǎn jǐn zhū yán bái fà xīn, gāo lóu xǐ yǐ mò shāng shén.
减尽朱颜白发新,高楼徙倚默伤神。
wèi chóu mǎ shàng gōng míng yuàn, yǐ shì rén jiān lǎo dà shēn, tài shǐ zhōu nán fāng wò jí, shí yí jiàn wài yòu féng chūn.
未酬马上功名愿,已是人间老大身,太史周南方卧疾,拾遗剑外又逢春。
yī bēi qiě wèi jiāng shān zuì, bǎi wàn hū lú jī yǐ chén.
一杯且为江山醉,百万呼卢迹已陈。

“高楼徙倚默伤神”平仄韵脚

拼音:gāo lóu xǐ yǐ mò shāng shén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高楼徙倚默伤神”的相关诗句

“高楼徙倚默伤神”的关联诗句

网友评论


* “高楼徙倚默伤神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高楼徙倚默伤神”出自陆游的 《倚楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。