“何必故山归”的意思及全诗出处和翻译赏析

何必故山归”出自宋代陆游的《平羌道中望峨眉山慨然有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé bì gù shān guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“何必故山归”全诗

《平羌道中望峨眉山慨然有作》
白云如玉城,翠岭出其上。
异境忽堕前,心目久荡漾。
别来二百日,突兀喜亡恙。
飞僊遥举手,唤我一税鞅。
此行岂或使,屏迹事幽旷。
何必故山归,更破万里浪。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《平羌道中望峨眉山慨然有作》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家陆游所作,《平羌道中望峨眉山慨然有作》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白云像一座玉城,翠绿的山岭从云上伸出。陌生的景色突然落在眼前,我的心灵久久荡漾。与你分别已经两百天,我突然喜出望外,不再有病患之忧。一位仙人遥遥举起手,唤醒了我沉睡的心灵。这次旅行又能有何作为,我只想远离尘嚣,寻找幽静的地方。为何还要回到故山,再次穿越万里波涛呢?

诗意:
这首诗词描绘了陆游在平羌道中望着峨眉山时的心情。他看到白云似玉城般飘浮,翠绿的山岭从云中拔地而起,给他带来了陌生而美丽的景象。这一切使他的心灵受到触动,久久不能平静。与此前的日子相比,他突然感到喜悦,不再有病痛的困扰,仿佛病患已经消失。在这时,一位仙人遥遥举起手,唤醒了他沉睡的灵魂,让他重新燃起希望。然而,他思考着这次旅行能够带来什么成果,他只是想远离喧嚣,寻找宁静的地方。他认为没有必要回到故山,再次经历万里波涛的辛苦。

赏析:
这首诗词展现了陆游对自然景色的感受和对人生的思考。诗中描绘了美丽的自然景象,如白云和山岭,给人一种清新、宁静的感觉。陆游通过对景色的描绘,抒发自己内心的喜悦和对生活的向往。他在突然看到异境之后,心灵久久不能平静,这表明他对美的追求和对新奇事物的敏感。他的心情在与亲友分别两百天后得到改善,他突然感到喜悦,这可能是因为与亲友的团聚或者是病痛的康复。诗中的仙人象征着一种超脱尘世的力量,他的出现唤醒了陆游内心的渴望和希望。最后,陆游思考着这次旅行是否能够实现他的理想,他认为没有必要回到故山,这可能是因为他希望远离尘嚣,追求宁静和自由。整首诗词流露出作者对美的热爱和对自由、宁静生活的向往,具有浓厚的人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何必故山归”全诗拼音读音对照参考

píng qiāng dào zhōng wàng é méi shān kǎi rán yǒu zuò
平羌道中望峨眉山慨然有作

bái yún rú yù chéng, cuì lǐng chū qí shàng.
白云如玉城,翠岭出其上。
yì jìng hū duò qián, xīn mù jiǔ dàng yàng.
异境忽堕前,心目久荡漾。
bié lái èr bǎi rì, tū wù xǐ wáng yàng.
别来二百日,突兀喜亡恙。
fēi xiān yáo jǔ shǒu, huàn wǒ yī shuì yāng.
飞僊遥举手,唤我一税鞅。
cǐ xíng qǐ huò shǐ, píng jī shì yōu kuàng.
此行岂或使,屏迹事幽旷。
hé bì gù shān guī, gèng pò wàn lǐ làng.
何必故山归,更破万里浪。

“何必故山归”平仄韵脚

拼音:hé bì gù shān guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何必故山归”的相关诗句

“何必故山归”的关联诗句

网友评论


* “何必故山归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何必故山归”出自陆游的 《平羌道中望峨眉山慨然有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。