“岁晚莫情疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晚莫情疏”出自唐代杜甫的《寄高三十五詹事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì wǎn mò qíng shū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“岁晚莫情疏”全诗

《寄高三十五詹事》
安稳高詹事,兵戈久索居。
时来如宦达,岁晚莫情疏
天上多鸿雁,池中足鲤鱼。
相看过半百,不寄一行书。

分类: 写人借古讽今

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《寄高三十五詹事》杜甫 翻译、赏析和诗意

《寄高三十五詹事》是唐代杜甫的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
安稳的高詹事,长期在战乱中居住。
时光流转,如同官员一样成功,但岁月渐晚,情感不可忽视。
天空中飞翔的大雁不断,池塘里的鲤鱼成群。
我们相互看了半个世纪,却从未寄出一封书信。

诗意:
这首诗描述了作者与高三十五詹事的友谊和情感。高三十五詹事是一位身居高位的官员,但长期以来,他在战乱中生活,过着孤独而辛苦的日子。尽管时光匆匆,高三十五詹事在职位上取得了一定的成功,但随着岁月的流逝,他的心情逐渐疏远。在这段时间里,作者和高三十五詹事相互支持和倾诉,他们共同度过了许多岁月。然而,尽管他们的友谊深厚,却从未寄出过一封书信,这或许是因为他们之间有着无需言语的默契和理解。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者与高三十五詹事之间的深厚情谊。诗中运用了对比手法,通过描绘高三十五詹事的安稳与居住环境的截然不同,突出了他长期以来的辛苦和苦闷。诗中的大雁和鲤鱼象征着不同的生活状态,大雁自由飞翔,而鲤鱼则在池塘中安稳生活。这种对比增加了诗词的意境和表现力。

诗的最后两句表达了作者的情感,他们相互欣赏和理解,但却从未通过书信的形式交流。这种情感的默契和默契无需言语,体现了真正的友谊和情感的纯粹。整首诗以朴素、真挚的语言描绘了友谊的深度和情感的真实性,给读者留下了深刻的印象。

这首诗词体现了杜甫的写作风格,他以朴实的语言表达了对友谊和人情的思考。通过描绘高三十五詹事的生活和情感,诗词抓住了读者的心灵,引起了对友谊和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁晚莫情疏”全诗拼音读音对照参考

jì gāo sān shí wǔ zhān shì
寄高三十五詹事

ān wěn gāo zhān shì, bīng gē jiǔ suǒ jū.
安稳高詹事,兵戈久索居。
shí lái rú huàn dá, suì wǎn mò qíng shū.
时来如宦达,岁晚莫情疏。
tiān shàng duō hóng yàn, chí zhōng zú lǐ yú.
天上多鸿雁,池中足鲤鱼。
xiāng kàn guò bàn bǎi, bù jì yī xíng shū.
相看过半百,不寄一行书。

“岁晚莫情疏”平仄韵脚

拼音:suì wǎn mò qíng shū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁晚莫情疏”的相关诗句

“岁晚莫情疏”的关联诗句

网友评论

* “岁晚莫情疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁晚莫情疏”出自杜甫的 《寄高三十五詹事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。