“忆在锦城歌吹海”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆在锦城歌吹海”出自宋代陆游的《冬夜听雨戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì zài jǐn chéng gē chuī hǎi,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“忆在锦城歌吹海”全诗

《冬夜听雨戏作》
遶檐点滴如琴筑,支枕幽斋听始奇。
忆在锦城歌吹海,七年夜雨不曾知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬夜听雨戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬夜听雨戏作》是宋代文学家陆游的作品。这首诗描绘了作者在冬夜里听雨的情景,表达了他对过去的回忆和对岁月流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
遶檐点滴如琴筑,
支枕幽斋听始奇。
忆在锦城歌吹海,
七年夜雨不曾知。

诗意和赏析:
这首诗以冬夜听雨为主题,通过描绘细腻的景象和抒发内心的情感,展示了作者的思绪和回忆。

首句“遶檐点滴如琴筑”,描述了雨水滴落在屋檐上的声音,如同弹奏琴筝般悦耳动听。这句以雨声形容雨声,营造了一种幽静的氛围。

接着,第二句“支枕幽斋听始奇”,表达了作者在静谧的书斋中依靠枕头,开始聆听雨声的感受。这里的“幽斋”指的是幽静的书房,作者借此强调他在安静的环境中专心倾听雨声,感受其独特之处。

第三句“忆在锦城歌吹海”,是作者回忆起过去在锦城(成都)歌唱和吹奏的时光。这里的“锦城”指的是成都,是作者曾经生活过的地方。通过这句话,作者回忆起年少时的欢乐时光,歌唱和吹奏的场景在他的记忆中浮现。

最后一句“七年夜雨不曾知”,表达了作者七年来没有经历过如此雨夜的感受。这句话暗示了时间的流逝和岁月的变迁。作者在这个冬夜重新体验雨声,对于时间的流逝和过去的回忆感到惊讶和感慨。

整首诗以细腻的描写和深沉的情感,展现了作者对过去时光的怀念和对岁月流转的感慨。通过雨声的描绘和对过去的回忆,诗人表达了对岁月流逝不可逆转的感慨,以及对逝去时光的珍惜和思念之情。这首诗通过对自然景物的描绘,表达了作者内心深处的情感和思考,具有典型的宋代文人的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆在锦城歌吹海”全诗拼音读音对照参考

dōng yè tīng yǔ xì zuò
冬夜听雨戏作

rào yán diǎn dī rú qín zhù, zhī zhěn yōu zhāi tīng shǐ qí.
遶檐点滴如琴筑,支枕幽斋听始奇。
yì zài jǐn chéng gē chuī hǎi, qī nián yè yǔ bù céng zhī.
忆在锦城歌吹海,七年夜雨不曾知。

“忆在锦城歌吹海”平仄韵脚

拼音:yì zài jǐn chéng gē chuī hǎi
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆在锦城歌吹海”的相关诗句

“忆在锦城歌吹海”的关联诗句

网友评论


* “忆在锦城歌吹海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆在锦城歌吹海”出自陆游的 《冬夜听雨戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。