“况复争夺场”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复争夺场”出自宋代陆游的《泊三江口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng fù zhēng duó chǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“况复争夺场”全诗

《泊三江口》
迟明离武昌,薄暮次黄冈。
勿言触热行,一雨三日凉。
北窗荻萧萧,南窗江茫茫。
玄云一池墨,碧线半篆香。
尚无车马尘,况复争夺场
徐行勿挂帆,此乐殊未央。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《泊三江口》陆游 翻译、赏析和诗意

《泊三江口》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了陆游迟迟离开武昌,黄昏时分到达黄冈的情景。诗中表达了作者对旅途中的凉爽感受以及对自然景色的描绘。

诗词的中文译文如下:
迟明离武昌,薄暮次黄冈。
勿言触热行,一雨三日凉。
北窗荻萧萧,南窗江茫茫。
玄云一池墨,碧线半篆香。
尚无车马尘,况复争夺场。
徐行勿挂帆,此乐殊未央。

诗意和赏析:
这首诗以陆游旅行的经历为背景,通过描绘自然景色和表达作者的感受,传达了一种宁静和凉爽的氛围。

首先,诗中提到作者离开武昌的时间较晚,到达黄冈时已是黄昏时分。这种迟迟离开的情景给人一种悠闲和从容的感觉。

接着,诗中描述了一场雨过后的凉爽。作者说一场雨下了三天,给人一种清凉的感受。这里的凉爽不仅仅是温度上的感受,也可以理解为一种心境的宁静和舒适。

诗中还描绘了北窗和南窗两种景色。北窗外是荻花萧瑟的景象,而南窗外是江水茫茫的景色。这种对比给人一种广阔和开阔的感觉,也暗示了作者旅途的变化和丰富性。

接下来,诗中出现了玄云和碧线的描绘。玄云象征着深沉和神秘,而碧线则代表着清新和美丽。这种对比给人一种视觉上的享受,也增添了诗词的意境。

最后,诗中提到旅途中没有车马尘土的烦扰,也没有争夺的场面。这种宁静和安逸的氛围让作者感到愉悦和满足。最后一句“徐行勿挂帆,此乐殊未央”表达了作者对旅途的喜悦和对未来的期待。

总的来说,这首诗通过对自然景色的描绘和对旅途感受的表达,传达了一种宁静、凉爽和愉悦的情感。同时,诗中的对比和意象也增添了诗词的艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复争夺场”全诗拼音读音对照参考

pō sān jiāng kǒu
泊三江口

chí míng lí wǔ chāng, bó mù cì huáng gāng.
迟明离武昌,薄暮次黄冈。
wù yán chù rè xíng, yī yǔ sān rì liáng.
勿言触热行,一雨三日凉。
běi chuāng dí xiāo xiāo, nán chuāng jiāng máng máng.
北窗荻萧萧,南窗江茫茫。
xuán yún yī chí mò, bì xiàn bàn zhuàn xiāng.
玄云一池墨,碧线半篆香。
shàng wú chē mǎ chén, kuàng fù zhēng duó chǎng.
尚无车马尘,况复争夺场。
xú xíng wù guà fān, cǐ lè shū wèi yāng.
徐行勿挂帆,此乐殊未央。

“况复争夺场”平仄韵脚

拼音:kuàng fù zhēng duó chǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复争夺场”的相关诗句

“况复争夺场”的关联诗句

网友评论


* “况复争夺场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复争夺场”出自陆游的 《泊三江口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。