“桥边微迳惬幽寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

桥边微迳惬幽寻”出自宋代陆游的《娥江野饮赠刘道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo biān wēi jìng qiè yōu xún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“桥边微迳惬幽寻”全诗

《娥江野饮赠刘道士》
春光盎盎催官柳,柳色黄如醆中酒。
桥边微迳惬幽寻,世外高人共携手。
参差茅舍出木末,隐映酒旗当浦口。
插花处处引村童,失道时时问耕叟。
客堪共醉百无一,事不谐心十常九。
日斜潮落不可留,孤舟欲上频搔首。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《娥江野饮赠刘道士》陆游 翻译、赏析和诗意

《娥江野饮赠刘道士》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春光明媚,催促着官柳生长茂盛,柳树的颜色像醆中的黄酒一样。桥边的小径幽静宜人,适合寻幽探秘。在这个世外桃源,高人们一同携手同行。茅舍错落有致地散布在树木的尽头,酒旗隐约可见,就在浦口之边。到处都有插花的地方,引来村童们的欢笑,而在迷失道路的时候,常常向农夫询问。客人们可以尽情地饮酒,没有一点顾虑,但事情往往不如人意,心情常常是十之九不如意。太阳斜斜地西落,潮水退去,不能再停留,孤舟欲上,频频摇头。

这首诗词描绘了一个春天的景色,以及在这个景色中的一系列情景。作者通过描写柳树、小径、茅舍、酒旗等元素,展现了一幅宁静而美丽的田园风光。诗中还融入了对高人、村童、农夫等人物的描写,表达了与他们共同享受自然和生活的愉悦。然而,诗中也透露出一丝失落和无奈,暗示了人生中常常会遇到事与愿违的情况。最后两句表达了时间的流逝和无法停留的无奈,以及作者对未来的期待和迷茫。

这首诗词以其细腻的描写和深邃的意境,展示了陆游独特的写作风格和情感表达能力。通过对自然景色和人物的描绘,诗中融入了对人生和命运的思考,给人以深思和共鸣。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使整首诗词充满了美感和韵律感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桥边微迳惬幽寻”全诗拼音读音对照参考

é jiāng yě yǐn zèng liú dào shì
娥江野饮赠刘道士

chūn guāng àng àng cuī guān liǔ, liǔ sè huáng rú zhǎn zhōng jiǔ.
春光盎盎催官柳,柳色黄如醆中酒。
qiáo biān wēi jìng qiè yōu xún, shì wài gāo rén gòng xié shǒu.
桥边微迳惬幽寻,世外高人共携手。
cēn cī máo shè chū mù mò, yǐn yìng jiǔ qí dāng pǔ kǒu.
参差茅舍出木末,隐映酒旗当浦口。
chā huā chǔ chù yǐn cūn tóng, shī dào shí shí wèn gēng sǒu.
插花处处引村童,失道时时问耕叟。
kè kān gòng zuì bǎi wú yī, shì bù xié xīn shí cháng jiǔ.
客堪共醉百无一,事不谐心十常九。
rì xié cháo luò bù kě liú, gū zhōu yù shàng pín sāo shǒu.
日斜潮落不可留,孤舟欲上频搔首。

“桥边微迳惬幽寻”平仄韵脚

拼音:qiáo biān wēi jìng qiè yōu xún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桥边微迳惬幽寻”的相关诗句

“桥边微迳惬幽寻”的关联诗句

网友评论


* “桥边微迳惬幽寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥边微迳惬幽寻”出自陆游的 《娥江野饮赠刘道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。