“十日雨晴湖水深”的意思及全诗出处和翻译赏析

十日雨晴湖水深”出自宋代陆游的《春晚泛湖归偶赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí rì yǔ qíng hú shuǐ shēn,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“十日雨晴湖水深”全诗

《春晚泛湖归偶赋》
十日雨晴湖水深,暖催新绿上横林。
分泥海燕穿花径,带犊吴牛傍柳阴。
夏近渐低游舫价,日斜殊费寺楼吟。
归来支枕还无事,一缕微烟看水沉。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚泛湖归偶赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚泛湖归偶赋》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十日雨晴湖水深,
暖催新绿上横林。
分泥海燕穿花径,
带犊吴牛傍柳阴。
夏近渐低游舫价,
日斜殊费寺楼吟。
归来支枕还无事,
一缕微烟看水沉。

诗意:
这首诗描绘了春天晚上泛舟湖上的景象。诗人描述了连续十天的雨后,湖水变得更加深沉。温暖的天气催生了新绿,绿色的植物覆盖了湖边的林木。在花径上,泥土被分开,海燕穿行其中。吴牛带着小牛傍着柳树的阴凉处。夏天临近,游船的价格逐渐降低,夕阳西斜时,诗人在寺楼上吟唱。归来后,诗人躺在枕头上,心情宁静,只看着微弱的烟雾在水面上升腾。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天湖泊的美景,展现了陆游对自然景色的敏感和细致观察。诗中运用了丰富的意象,如湖水的深沉、新绿的生长、海燕的穿行、吴牛的傍柳等,使读者仿佛置身于春天的湖畔。诗人通过描绘夕阳下的寺楼和水面上升腾的微烟,表达了自己内心的宁静和平和。整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,展示了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十日雨晴湖水深”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn fàn hú guī ǒu fù
春晚泛湖归偶赋

shí rì yǔ qíng hú shuǐ shēn, nuǎn cuī xīn lǜ shàng héng lín.
十日雨晴湖水深,暖催新绿上横林。
fēn ní hǎi yàn chuān huā jìng, dài dú wú niú bàng liǔ yīn.
分泥海燕穿花径,带犊吴牛傍柳阴。
xià jìn jiàn dī yóu fǎng jià, rì xié shū fèi sì lóu yín.
夏近渐低游舫价,日斜殊费寺楼吟。
guī lái zhī zhěn hái wú shì, yī lǚ wēi yān kàn shuǐ chén.
归来支枕还无事,一缕微烟看水沉。

“十日雨晴湖水深”平仄韵脚

拼音:shí rì yǔ qíng hú shuǐ shēn
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十日雨晴湖水深”的相关诗句

“十日雨晴湖水深”的关联诗句

网友评论


* “十日雨晴湖水深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十日雨晴湖水深”出自陆游的 《春晚泛湖归偶赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。