“怅然青史名”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅然青史名”出自宋代陆游的《老将效唐人体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng rán qīng shǐ míng,诗句平仄:仄平平仄平。

“怅然青史名”全诗

《老将效唐人体》
宝剑夜长鸣,金痍老未平。
指弓夸野战,抵掌说番情。
已矣黑山戍,怅然青史名
和亲不用武,教子作儒生。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《老将效唐人体》陆游 翻译、赏析和诗意

《老将效唐人体》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宝剑夜长鸣,金痍老未平。
指弓夸野战,抵掌说番情。
已矣黑山戍,怅然青史名。
和亲不用武,教子作儒生。

中文译文:
宝剑在夜晚长久地鸣响,战争的伤痕仍未平复。
指着弓夸耀野战的技艺,用手掌抵住脸颊述说着对敌人的思念。
黑山的边塞已经结束了,我感到遗憾地看着自己的名字被记载在历史之中。
和平的时代不再需要战争,我将教导我的子孙成为儒生。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对战争的思考和对和平的向往。诗中的老将身世经历了战争的磨难,宝剑夜长鸣,金痍(战争的伤痕)老未平,这些描写表达了战争的残酷和伤害。然而,诗人并不以战争为荣,而是指出了和平的重要性。他用指弓夸野战、抵掌说番情的方式,表达了对敌人的思念和对和平的向往。

诗的后半部分,诗人提到已经结束的黑山戍,表达了对战争的遗憾和对历史的思考。他怅然地看着自己的名字被记载在青史之中,这里既有对自己的成就的认可,也有对战争时代的反思。

最后两句表达了诗人对和平的渴望和对下一代的期望。他认为和亲(通过婚姻达成和平)不再需要武力,而是应该教导子孙成为儒生,培养他们的文化修养和道德品质。

总的来说,这首诗词通过对战争和和平的对比,表达了诗人对和平的向往和对战争的反思,同时也体现了他对历史和子孙的关注和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅然青史名”全诗拼音读音对照参考

lǎo jiàng xiào táng rén tǐ
老将效唐人体

bǎo jiàn yè cháng míng, jīn yí lǎo wèi píng.
宝剑夜长鸣,金痍老未平。
zhǐ gōng kuā yě zhàn, dǐ zhǎng shuō fān qíng.
指弓夸野战,抵掌说番情。
yǐ yǐ hēi shān shù, chàng rán qīng shǐ míng.
已矣黑山戍,怅然青史名。
hé qīn bù yòng wǔ, jiào zǐ zuò rú shēng.
和亲不用武,教子作儒生。

“怅然青史名”平仄韵脚

拼音:chàng rán qīng shǐ míng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅然青史名”的相关诗句

“怅然青史名”的关联诗句

网友评论


* “怅然青史名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅然青史名”出自陆游的 《老将效唐人体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。