“欲问平安无使来”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲问平安无使来”出自唐代杜甫的《所思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù wèn píng ān wú shǐ lái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“欲问平安无使来”全诗

《所思》
苦忆荆州醉司马,谪官樽俎定常开。
九江日落醒何处,一柱观头眠几回。
可怜怀抱向人尽,欲问平安无使来
故凭锦水将双泪,好过瞿塘滟滪堆。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《所思》杜甫 翻译、赏析和诗意

《所思》
苦忆荆州醉司马,
谪官樽俎定常开。
九江日落醒何处,
一柱观头眠几回。
可怜怀抱向人尽,
欲问平安无使来。
故凭锦水将双泪,
好过瞿塘滟滪堆。

中文译文:
苦恼地回想起醉酒的荆州司马,
被贬谪的官员,酒杯和饭碗常开。
九江日落,我从醒来的地方在哪里,
观觉多次睡醒却只见一根柱子。
可怜我的怀抱里已经没有亲人,
想问候他们是否平安却无使者送来。
只好借着锦水洗去双眼的泪水,
宁愿它们滴入滟滪堆的瞿塘瀑布。

诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代诗人杜甫在贬谪荆州时的情景和内心感受。他回忆起曾经在荆州与司马共饮醉酒的日子,现在他被贬谪为官,并没有得到官员应有的待遇,但他仍然保持着豪情和骨气,酒杯和饭碗一直摆在他面前。他观察周围的环境,九江的夕阳渐渐落下,但他不知道从哪个方向醒来。身世沦落,屡次醒来却只见一根柱子,增添了诗中的寂寞和失落感。

诗的后半部分表达了诗人内心的悲愤和无奈。他感叹自己的亲人已经离他而去,心中充满了思念和牵挂,却无法得知他们是否平安。他欲问平安却无使者送来,无处倾诉他们的关爱和牵挂。因此,他只能凭借锦水将自己的双泪洗净,表达自己的伤感和忧愁。诗人表示宁愿眼泪滴入滟滪堆的瞿塘瀑布,也不愿将自己的忧愁和痛苦传达给他人。

整首诗运用了凄凉寂寞的意境,将诗人内心的苦闷和无奈表达出来。通过描绘诗人的贬谪经历和思乡之情,展示了他坚韧不屈的个性和对生活的坚持。诗中运用了对比手法,凸显了诗人的孤独和痛苦。通过对自然景色的描绘,将诗人的情感表达深化。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲问平安无使来”全诗拼音读音对照参考

suǒ sī
所思

kǔ yì jīng zhōu zuì sī mǎ, zhé guān zūn zǔ dìng cháng kāi.
苦忆荆州醉司马,谪官樽俎定常开。
jiǔ jiāng rì luò xǐng hé chǔ,
九江日落醒何处,
yī zhù guān tóu mián jǐ huí.
一柱观头眠几回。
kě lián huái bào xiàng rén jǐn, yù wèn píng ān wú shǐ lái.
可怜怀抱向人尽,欲问平安无使来。
gù píng jǐn shuǐ jiāng shuāng lèi, hǎo guò qú táng yàn yù duī.
故凭锦水将双泪,好过瞿塘滟滪堆。

“欲问平安无使来”平仄韵脚

拼音:yù wèn píng ān wú shǐ lái
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲问平安无使来”的相关诗句

“欲问平安无使来”的关联诗句

网友评论

* “欲问平安无使来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲问平安无使来”出自杜甫的 《所思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。