“悠然西复东”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠然西复东”出自宋代陆游的《柳桥秋夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu rán xī fù dōng,诗句平仄:平平平仄平。

“悠然西复东”全诗

《柳桥秋夕》
柳疏桥尽见,水落路全通。
衣杵家家月,渔舟浦浦风。
眼明无俗物,步蹇有枯筇。
野逸谁能那,悠然西复东

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《柳桥秋夕》陆游 翻译、赏析和诗意

《柳桥秋夕》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳疏桥尽见,水落路全通。
柳树稀疏,桥梁清晰可见,水面已经退落,道路畅通无阻。

衣杵家家月,渔舟浦浦风。
每家每户都挂着明亮的月亮,渔船在港湾里随风飘荡。

眼明无俗物,步蹇有枯筇。
眼睛明亮,不受世俗之物所迷惑,行走艰难,拄着枯竹作为拐杖。

野逸谁能那,悠然西复东?
自由自在的人能够理解吗?悠然自得地在西方和东方之间往返。

这首诗词通过描绘秋夕的景象,表达了诗人对自然的观察和对自由自在生活的向往。诗中的柳树、桥梁、水面、月亮和渔船等元素,展现了秋夕夜晚的宁静和美丽。诗人通过对眼明、步蹇、野逸等形容词的运用,表达了自己对于清净、自由、超脱尘世的追求。最后两句“野逸谁能那,悠然西复东?”则表达了诗人对自由自在生活的向往和追求,希望能够在西方和东方之间自由往返,享受自由自在的生活。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了秋夕的景象,通过对自然景物的描写和对自由自在生活的向往,表达了诗人内心深处的情感和追求。这首诗词既展现了自然的美丽,又表达了诗人对自由自在生活的渴望,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠然西复东”全诗拼音读音对照参考

liǔ qiáo qiū xī
柳桥秋夕

liǔ shū qiáo jǐn jiàn, shuǐ luò lù quán tōng.
柳疏桥尽见,水落路全通。
yī chǔ jiā jiā yuè, yú zhōu pǔ pǔ fēng.
衣杵家家月,渔舟浦浦风。
yǎn míng wú sú wù, bù jiǎn yǒu kū qióng.
眼明无俗物,步蹇有枯筇。
yě yì shuí néng nà, yōu rán xī fù dōng?
野逸谁能那,悠然西复东?

“悠然西复东”平仄韵脚

拼音:yōu rán xī fù dōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠然西复东”的相关诗句

“悠然西复东”的关联诗句

网友评论


* “悠然西复东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠然西复东”出自陆游的 《柳桥秋夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。