“川云自去留”的意思及全诗出处和翻译赏析

川云自去留”出自唐代杜甫的《游修觉寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān yún zì qù liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“川云自去留”全诗

《游修觉寺》
野寺江天豁,山扉花竹幽。
诗应有神助,吾得及春游。
径石相萦带,川云自去留
禅枝宿众鸟,漂转暮归愁。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《游修觉寺》杜甫 翻译、赏析和诗意

《游修觉寺》是唐代杜甫创作的一首诗词。诗人以游览修觉寺为背景,表达了自然和宗教的美好,同时也流露出自己内心的孤独和忧愁。

下面是诗词的中文译文:

野寺江天豁,
山扉花竹幽。
诗应有神助,
吾得及春游。
径石相萦带,
川云自去留。
禅枝宿众鸟,
漂转暮归愁。

诗词的诗意是杜甫游览修觉寺的景色,描绘了江天开阔,山门幽静,花竹遍布的美丽景色。诗人自省地说,自己写诗得到了神的帮助,也能体验到春天游玩的愉悦。在修觉寺的小径上,石头环绕,川流云动,在禅枝上栖息着各种鸟儿,它们漂浮于空中,暮归的情景给诗人带来了忧愁。

这首诗词通过其精细绘画的景象和真实表达的情感,展示了杜甫对自然美和宗教空灵的强烈感知。同时诗人也表达了自己内心的孤独和忧愁,将自己与大自然相互融合,使读者能够感受到作者对自然以及人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川云自去留”全诗拼音读音对照参考

yóu xiū jué sì
游修觉寺

yě sì jiāng tiān huō, shān fēi huā zhú yōu.
野寺江天豁,山扉花竹幽。
shī yīng yǒu shén zhù, wú dé jí chūn yóu.
诗应有神助,吾得及春游。
jìng shí xiāng yíng dài, chuān yún zì qù liú.
径石相萦带,川云自去留。
chán zhī sù zhòng niǎo, piào zhuǎn mù guī chóu.
禅枝宿众鸟,漂转暮归愁。

“川云自去留”平仄韵脚

拼音:chuān yún zì qù liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川云自去留”的相关诗句

“川云自去留”的关联诗句

网友评论

* “川云自去留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川云自去留”出自杜甫的 《游修觉寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。