“团栾儿女且喧哗”的意思及全诗出处和翻译赏析

团栾儿女且喧哗”出自宋代陆游的《戏咏山家食品》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuán luán ér nǚ qiě xuān huá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“团栾儿女且喧哗”全诗

《戏咏山家食品》
牛乳抨酥瀹茗芽,蜂房分蜜渍棕花。
旧知石芥真尤物,晚得蒌蒿又一家。
疏索乡邻缘老病,团栾儿女且喧哗
古人不下藜羹糁,斟酌龟堂已太奢。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《戏咏山家食品》陆游 翻译、赏析和诗意

《戏咏山家食品》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

牛乳抨酥瀹茗芽,
蜂房分蜜渍棕花。
旧知石芥真尤物,
晚得蒌蒿又一家。
疏索乡邻缘老病,
团栾儿女且喧哗。
古人不下藜羹糁,
斟酌龟堂已太奢。

中文译文:
牛奶打成泡沫,酥皮点缀着茗芽,
蜂房中的蜜分别浸泡着棕花。
以前认识的石芥果然是特别的食品,
晚年得到了蒌蒿,又多了一种美味。
乡邻们因为年老和疾病而疏远,
团圆的栾树下,孩子们喧闹欢笑。
古人不曾享用过藜麦羹和糁粉,
而我们却在龟堂中品味着太过奢华的美食。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘山家食品为主题,通过对不同食材的描写,展现了作者对美食的热爱和对生活的感慨。诗中提到的牛奶、酥皮、茗芽、蜂蜜、棕花、石芥和蒌蒿等食材,都是当时山家常见的食品,通过对它们的描述,表达了作者对美食的珍视和对生活的满足。

诗中还描绘了乡邻们的老病和团圆的场景,展现了作者对乡村生活的思念和对家庭的关怀。与此同时,作者也提到了古人不曾享用过的美食,暗示了现代人的生活已经变得奢华,与古人的朴素生活有所不同。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了山家食品和乡村生活的情景,通过对食物的描写,表达了作者对美食和家庭的热爱,以及对现代生活的思考。这首诗词既展现了作者的感性情怀,又反映了当时社会的风貌,具有一定的艺术价值和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“团栾儿女且喧哗”全诗拼音读音对照参考

xì yǒng shān jiā shí pǐn
戏咏山家食品

niú rǔ pēng sū yuè míng yá, fēng fáng fēn mì zì zōng huā.
牛乳抨酥瀹茗芽,蜂房分蜜渍棕花。
jiù zhī shí jiè zhēn yóu wù, wǎn dé lóu hāo yòu yī jiā.
旧知石芥真尤物,晚得蒌蒿又一家。
shū suǒ xiāng lín yuán lǎo bìng, tuán luán ér nǚ qiě xuān huá.
疏索乡邻缘老病,团栾儿女且喧哗。
gǔ rén bù xià lí gēng sǎn, zhēn zhuó guī táng yǐ tài shē.
古人不下藜羹糁,斟酌龟堂已太奢。

“团栾儿女且喧哗”平仄韵脚

拼音:tuán luán ér nǚ qiě xuān huá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“团栾儿女且喧哗”的相关诗句

“团栾儿女且喧哗”的关联诗句

网友评论


* “团栾儿女且喧哗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“团栾儿女且喧哗”出自陆游的 《戏咏山家食品》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。