“闲拖藤杖地行仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲拖藤杖地行仙”出自宋代陆游的《有怀青城雾中道友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián tuō téng zhàng dì xíng xiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“闲拖藤杖地行仙”全诗

《有怀青城雾中道友》
雪谷孤松自郁然,纷纷朝菌但堪怜。
坐更拂石芥城劫,时说开皇龙汉年。
淡煮藜羹天送供,闲拖藤杖地行仙
共看王室中兴後,更约长安一醉眠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《有怀青城雾中道友》陆游 翻译、赏析和诗意

《有怀青城雾中道友》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪谷中的孤松郁郁葱葱,纷纷飘落的朝露只能引起我的怜悯。我坐在更深的夜晚,拂去了石头上的尘埃,讲述着开皇和龙汉年间的故事。淡淡的煮藜羹被天空送来作为供品,我闲逛着,手拖着藤杖,仿佛在仙境中行走。让我们一起观看王室的兴衰,然后约定在长安一起醉卧。

诗意:
这首诗词表达了作者对青城雾中道友的思念之情。诗中通过描绘雪谷中的孤松、朝露和夜晚的景象,展现了作者内心的孤独和忧伤。同时,作者通过提及开皇和龙汉年间的故事,表达了对历史的关注和对王室兴衰的思考。最后,作者以长安一醉眠作为约定,表达了对友谊和欢乐的向往。

赏析:
这首诗词以清新的意境和细腻的描写展现了陆游独特的诗人才华。通过描绘雪谷中的孤松和朝露,作者表达了自己内心的孤独和忧伤之情。同时,作者以更深的夜晚、石头上的尘埃和煮藜羹等细节,增加了诗词的意境和情感的层次感。诗中提及的开皇和龙汉年间的故事,展示了作者对历史的关注和对王室兴衰的思考。最后,作者以长安一醉眠作为约定,表达了对友谊和欢乐的向往,给人以希望和温暖的感觉。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者对青城雾中道友的思念之情,同时融入了对历史和友谊的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲拖藤杖地行仙”全诗拼音读音对照参考

yǒu huái qīng chéng wù zhōng dào yǒu
有怀青城雾中道友

xuě gǔ gū sōng zì yù rán, fēn fēn cháo jūn dàn kān lián.
雪谷孤松自郁然,纷纷朝菌但堪怜。
zuò gèng fú shí jiè chéng jié, shí shuō kāi huáng lóng hàn nián.
坐更拂石芥城劫,时说开皇龙汉年。
dàn zhǔ lí gēng tiān sòng gōng, xián tuō téng zhàng dì xíng xiān.
淡煮藜羹天送供,闲拖藤杖地行仙。
gòng kàn wáng shì zhōng xīng hòu, gèng yuē cháng ān yī zuì mián.
共看王室中兴後,更约长安一醉眠。

“闲拖藤杖地行仙”平仄韵脚

拼音:xián tuō téng zhàng dì xíng xiān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲拖藤杖地行仙”的相关诗句

“闲拖藤杖地行仙”的关联诗句

网友评论


* “闲拖藤杖地行仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲拖藤杖地行仙”出自陆游的 《有怀青城雾中道友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。