“流年分付酒杯中”的意思及全诗出处和翻译赏析

流年分付酒杯中”出自宋代陆游的《醉眠初起书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú nián fēn fù jiǔ bēi zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“流年分付酒杯中”全诗

《醉眠初起书事》
身世元知似断蓬,流年分付酒杯中
饥寒未解士先老,风雨欲收花已空。
泥补旧巢梁燕喜,水生支港钓船通。
睡魔正费驱除力,隔竹敲茶赖小童。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉眠初起书事》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉眠初起书事》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身世元知似断蓬,
流年分付酒杯中。
饥寒未解士先老,
风雨欲收花已空。
泥补旧巢梁燕喜,
水生支港钓船通。
睡魔正费驱除力,
隔竹敲茶赖小童。

诗意:
这首诗词以作者自身的经历和感慨为主题,表达了对人生的思考和对时光流转的感叹。诗中描绘了作者的困苦与努力,以及对生活中的喜悦和挫折的体验。

赏析:
诗的开头两句“身世元知似断蓬,流年分付酒杯中”表达了作者对自己身世的迷茫和对时光的感慨。他感觉自己的人生像是一片漂泊的蓬草,而时间的流逝则被装在酒杯中。

接下来的两句“饥寒未解士先老,风雨欲收花已空”揭示了作者对贫困和岁月流转的痛苦体验。他认为在饥寒交迫中,士人的理想和才华会被逼得过早老去,而风雨将要停歇时,花儿已经凋谢。

接着的两句“泥补旧巢梁燕喜,水生支港钓船通”表达了作者对努力和希望的追求。他比喻自己像燕子一样修补旧巢,喜悦地看到燕子回来了;同时,他也比喻自己像渔民一样在水中垂钓,港口通船,寄托了对美好未来的期望。

最后两句“睡魔正费驱除力,隔竹敲茶赖小童”描绘了作者在创作过程中的辛劳和依赖。他感到疲倦,但仍然努力驱散困扰他的睡意,依靠小童敲击竹子来提神饮茶。

整首诗词通过对自身经历的描绘,表达了作者对人生的思考和对时光流转的感慨。同时,诗中也透露出作者对努力和希望的追求,以及对美好未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流年分付酒杯中”全诗拼音读音对照参考

zuì mián chū qǐ shū shì
醉眠初起书事

shēn shì yuán zhī shì duàn péng, liú nián fēn fù jiǔ bēi zhōng.
身世元知似断蓬,流年分付酒杯中。
jī hán wèi jiě shì xiān lǎo, fēng yǔ yù shōu huā yǐ kōng.
饥寒未解士先老,风雨欲收花已空。
ní bǔ jiù cháo liáng yàn xǐ, shuǐ shēng zhī gǎng diào chuán tōng.
泥补旧巢梁燕喜,水生支港钓船通。
shuì mó zhèng fèi qū chú lì, gé zhú qiāo chá lài xiǎo tóng.
睡魔正费驱除力,隔竹敲茶赖小童。

“流年分付酒杯中”平仄韵脚

拼音:liú nián fēn fù jiǔ bēi zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流年分付酒杯中”的相关诗句

“流年分付酒杯中”的关联诗句

网友评论


* “流年分付酒杯中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流年分付酒杯中”出自陆游的 《醉眠初起书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。