“扫尘拾得残诗稿”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫尘拾得残诗稿”出自宋代陆游的《九月二十五日鸡鸣前起待旦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǎo chén shí dé cán shī gǎo,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“扫尘拾得残诗稿”全诗

《九月二十五日鸡鸣前起待旦》
堪笑枯肠渐畏茶,夜阑坐起听城笳。
炉温自拨深培火,灯暗犹垂半结花。
断梦不妨寻枕上,孤愁还似客天涯。
扫尘拾得残诗稿,满纸风鸦字半斜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《九月二十五日鸡鸣前起待旦》陆游 翻译、赏析和诗意

《九月二十五日鸡鸣前起待旦》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
堪笑枯肠渐畏茶,
夜阑坐起听城笳。
炉温自拨深培火,
灯暗犹垂半结花。
断梦不妨寻枕上,
孤愁还似客天涯。
扫尘拾得残诗稿,
满纸风鸦字半斜。

诗意:
这首诗描绘了一个人在九月二十五日清晨鸡鸣前起床等待黎明的情景。诗人陆游通过描写自己的内心感受和周围环境,表达了对时光流逝的感慨和对孤独的思考。

赏析:
诗的开头两句“堪笑枯肠渐畏茶,夜阑坐起听城笳。”表达了诗人对自己渐渐对茶叶失去兴趣的嘲笑,同时他在深夜里坐起来聆听城市中传来的笳声,这种寂寞的氛围使他更加思考人生的意义。

接下来的两句“炉温自拨深培火,灯暗犹垂半结花。”描绘了诗人在寒冷的秋夜里自己亲手调整火炉的温度,灯光微弱,仿佛还挂着半开的花朵。这些细节描写传达了诗人对于温暖和温馨的渴望。

接下来的两句“断梦不妨寻枕上,孤愁还似客天涯。”表达了诗人在失眠的时候,寻找梦境的渴望,同时他感到自己的孤独就像是一个旅人在天涯漂泊一样。

最后两句“扫尘拾得残诗稿,满纸风鸦字半斜。”描述了诗人在清晨扫尘时发现了一张残缺的诗稿,上面写满了歪斜的字迹。这句诗意味深长,可以理解为诗人对自己创作的不满和对时光流逝的感慨。

总的来说,这首诗词通过描绘诗人在清晨等待黎明的情景,表达了对时光流逝和孤独的思考。诗中的细腻描写和意境的营造使得读者能够感受到诗人内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫尘拾得残诗稿”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè èr shí wǔ rì jī míng qián qǐ dài dàn
九月二十五日鸡鸣前起待旦

kān xiào kū cháng jiàn wèi chá, yè lán zuò qǐ tīng chéng jiā.
堪笑枯肠渐畏茶,夜阑坐起听城笳。
lú wēn zì bō shēn péi huǒ, dēng àn yóu chuí bàn jié huā.
炉温自拨深培火,灯暗犹垂半结花。
duàn mèng bù fáng xún zhěn shàng, gū chóu hái shì kè tiān yá.
断梦不妨寻枕上,孤愁还似客天涯。
sǎo chén shí dé cán shī gǎo, mǎn zhǐ fēng yā zì bàn xié.
扫尘拾得残诗稿,满纸风鸦字半斜。

“扫尘拾得残诗稿”平仄韵脚

拼音:sǎo chén shí dé cán shī gǎo
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫尘拾得残诗稿”的相关诗句

“扫尘拾得残诗稿”的关联诗句

网友评论


* “扫尘拾得残诗稿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫尘拾得残诗稿”出自陆游的 《九月二十五日鸡鸣前起待旦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。