“风生细葛无三伏”的意思及全诗出处和翻译赏析

风生细葛无三伏”出自宋代陆游的《七月一日夜坐舍北水涯戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng shēng xì gé wú sān fú,诗句平仄:平平仄平平平平。

“风生细葛无三伏”全诗

《七月一日夜坐舍北水涯戏作》
兀傲胡床酒半醒,钓筒收尽数舟横。
风生细葛无三伏,月上疏林正四更。
北斗离离低欲尽,明河脉脉去无声。
斥僊岂复尘中恋,便拟骑鲸返玉京。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《七月一日夜坐舍北水涯戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《七月一日夜坐舍北水涯戏作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兀傲胡床酒半醒,
钓筒收尽数舟横。
风生细葛无三伏,
月上疏林正四更。
北斗离离低欲尽,
明河脉脉去无声。
斥僊岂复尘中恋,
便拟骑鲸返玉京。

诗意:
这首诗描绘了一个人在七月的一个夜晚坐在北水涯的舍子里,心情自得,畅饮美酒。他在收拾钓具时,看到船只横渡水面。微风吹拂着细葛,没有了炎热的三伏天,月亮已经升起,照耀着稀疏的树林,已经是深夜四更时分。北斗星群渐渐低落,明亮的河水静静地流淌,没有声音。诗人表达了对仙境的向往,希望能够骑着鲸鱼回到玉京(仙境)。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个夏夜的景象,通过对细节的描写,展现了诗人内心的宁静和对仙境的向往。诗中的北水涯、舍子、钓具等细节描写,使读者能够感受到夜晚的宁静和诗人的孤独。诗人通过描绘自然景物,如风、月、星、河,以及仙境的意象,表达了对超脱尘世的向往和对美好生活的追求。整首诗以简练的语言和凝练的意象,展现了陆游独特的写作风格和对理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风生细葛无三伏”全诗拼音读音对照参考

qī yuè yī rì yè zuò shě běi shuǐ yá xì zuò
七月一日夜坐舍北水涯戏作

wù ào hú chuáng jiǔ bàn xǐng, diào tǒng shōu jìn shù zhōu héng.
兀傲胡床酒半醒,钓筒收尽数舟横。
fēng shēng xì gé wú sān fú, yuè shàng shū lín zhèng sì gēng.
风生细葛无三伏,月上疏林正四更。
běi dǒu lí lí dī yù jǐn, míng hé mò mò qù wú shēng.
北斗离离低欲尽,明河脉脉去无声。
chì xiān qǐ fù chén zhōng liàn, biàn nǐ qí jīng fǎn yù jīng.
斥僊岂复尘中恋,便拟骑鲸返玉京。

“风生细葛无三伏”平仄韵脚

拼音:fēng shēng xì gé wú sān fú
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风生细葛无三伏”的相关诗句

“风生细葛无三伏”的关联诗句

网友评论


* “风生细葛无三伏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风生细葛无三伏”出自陆游的 《七月一日夜坐舍北水涯戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。