“归傍荒畦撷野蔬”的意思及全诗出处和翻译赏析

归傍荒畦撷野蔬”出自宋代陆游的《幽居无一事戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī bàng huāng qí xié yě shū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“归傍荒畦撷野蔬”全诗

《幽居无一事戏作》
长须仅有玉川奴,秃尾犹无漫汉驴。
万事已随春枕断,故人何啻晓星疏。
出乘微雨鉏畲粟,归傍荒畦撷野蔬
一字不看方睡美,任人搜去帐中书。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽居无一事戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《幽居无一事戏作》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

幽居无一事戏作

长须仅有玉川奴,
秃尾犹无漫汉驴。
万事已随春枕断,
故人何啻晓星疏。
出乘微雨鉏畲粟,
归傍荒畦撷野蔬。
一字不看方睡美,
任人搜去帐中书。

中文译文:

深居幽静,没有事情可嬉戏,
长须只有一匹玉川奴马,
秃尾的汉驴也没有了。
万事已随着春天的枕头断裂,
故友们又何尝不知疏离的滋味。
在微雨中出门,耕种着自己的庄稼,
回到家中,采摘着田野的野菜。
一本书也不看,就这样美美地入睡,
让别人去翻阅帐篷中的书籍吧。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人陆游的幽居生活。诗人描述自己的居所宁静而安逸,没有什么事情可以娱乐自己。长须指的是一种品种上有特殊标志的马,这里用来形容他的马匹很少。即使他只有一匹玉川奴马(一种高贵的马),也没有多余的汉驴(普通的驴)了。这表明诗人过着清贫的生活,但他并不在意。

诗中提到万事已随春枕断,意味着所有的事情都已经随着春天的到来而结束。春枕是指春天的开始,断裂则意味着一切都已经消散。这句话暗示了诗人对世事的淡漠态度。

诗人还提到故人,表示与亲友之间的疏离。他感叹故人们也许不再关心自己的生活,不再与自己交往。这种疏离的感觉让他感到孤独。

接下来,诗人描述了自己的生活方式。他在微雨中出门耕种庄稼,回家后采摘田野的野菜。这表达了他自给自足的生活态度,不依赖于他人,过着简朴自然的生活。

最后两句“一字不看方睡美,任人搜去帐中书”,表达出诗人置身于宁静的环境中,不关心外界的喧嚣和纷扰。他选择不阅读书籍,只顾享受宁静的睡眠,将书籍留给他人去翻阅。

整首诗以简练的语言展示了诗人的幽居生活和独立自足的态度,表达了对世事的淡漠和对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归傍荒畦撷野蔬”全诗拼音读音对照参考

yōu jū wú yī shì xì zuò
幽居无一事戏作

cháng xū jǐn yǒu yù chuān nú, tū wěi yóu wú màn hàn lǘ.
长须仅有玉川奴,秃尾犹无漫汉驴。
wàn shì yǐ suí chūn zhěn duàn, gù rén hé chì xiǎo xīng shū.
万事已随春枕断,故人何啻晓星疏。
chū chéng wēi yǔ chú shē sù, guī bàng huāng qí xié yě shū.
出乘微雨鉏畲粟,归傍荒畦撷野蔬。
yī zì bù kàn fāng shuì měi, rèn rén sōu qù zhàng zhōng shū.
一字不看方睡美,任人搜去帐中书。

“归傍荒畦撷野蔬”平仄韵脚

拼音:guī bàng huāng qí xié yě shū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归傍荒畦撷野蔬”的相关诗句

“归傍荒畦撷野蔬”的关联诗句

网友评论


* “归傍荒畦撷野蔬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归傍荒畦撷野蔬”出自陆游的 《幽居无一事戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。