“晨光已满雪犹飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

晨光已满雪犹飞”出自宋代陆游的《初春遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén guāng yǐ mǎn xuě yóu fēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“晨光已满雪犹飞”全诗

《初春遣兴》
闲愁长与病相依,晨起梳头感发稀。
春事鼎来风更恶,晨光已满雪犹飞
江梅有恨论年别,旅雁无情计日归。
剩欲湖边踏青去,凭谁为解乱书围?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初春遣兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《初春遣兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲愁长与病相依,
悠闲起床梳头发稀。
春天的事物变得更加繁忙,
清晨的阳光已经照满了天空,但雪花仍在飞舞。
江边的梅花满怀愤恨地讨论着年岁的更迭,
旅行的雁没有感情地计算着归程的日子。
我仍然渴望去湖边踏青,
但是谁能帮我解开纷乱的书围呢?

诗意和赏析:
《初春遣兴》描绘了一个闲暇而忧愁的初春早晨。诗人陆游将内心的闲愁与生病的痛苦相连结,表达了他在清晨醒来时的感受。他的头发稀疏,说明他已经年老,也许是由于疾病的缘故,这增加了他的忧虑情绪。

诗中提到的春天事物的繁忙和晨光的满天以及飞舞的雪花形成了鲜明的对比。尽管是初春,但大自然的变化已经如此迅猛,仿佛春风带来的不仅仅是温暖,还有更多的忧虑和烦恼,让人无法轻松。这也可以被视为诗人内心的映射,他的闲愁和病痛并没有因为春天的到来而减轻。

诗的后半部分则表达了诗人对逝去时光的感慨和对未来的思索。江边的梅花愤怒地讨论着岁月的更替,旅行的雁机械地计算着归期,这些形象都暗示了时间的不可逆转和人生的无常。诗人希望能够去湖边踏青,寻找片刻宁静和解脱,但他也意识到,面对纷乱的世事,他需要寻求他人的帮助。

整首诗以简洁而深沉的笔触,表达了陆游内心的孤独、忧愁和对时光流逝的感慨。诗人通过描绘自然景物的变化,抒发了自己内心的情感和对人生的思考,展现了对人生无常的感慨和对解脱的渴望。这首诗以其深刻的意境和朴实的语言,给读者留下了深远的思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晨光已满雪犹飞”全诗拼音读音对照参考

chū chūn qiǎn xìng
初春遣兴

xián chóu zhǎng yǔ bìng xiāng yī, chén qǐ shū tóu gǎn fā xī.
闲愁长与病相依,晨起梳头感发稀。
chūn shì dǐng lái fēng gèng è, chén guāng yǐ mǎn xuě yóu fēi.
春事鼎来风更恶,晨光已满雪犹飞。
jiāng méi yǒu hèn lùn nián bié, lǚ yàn wú qíng jì rì guī.
江梅有恨论年别,旅雁无情计日归。
shèng yù hú biān tà qīng qù, píng shuí wèi jiě luàn shū wéi?
剩欲湖边踏青去,凭谁为解乱书围?

“晨光已满雪犹飞”平仄韵脚

拼音:chén guāng yǐ mǎn xuě yóu fēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晨光已满雪犹飞”的相关诗句

“晨光已满雪犹飞”的关联诗句

网友评论


* “晨光已满雪犹飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨光已满雪犹飞”出自陆游的 《初春遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。