“箫鼓喧呼斗画船”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓喧呼斗画船”出自宋代陆游的《重五同尹少稷观江中竞渡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo gǔ xuān hū dòu huà chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“箫鼓喧呼斗画船”全诗

《重五同尹少稷观江中竞渡》
楚人遗俗阅千年,箫鼓喧呼斗画船
风浪如山鲛鳄横,何心此地更争先。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《重五同尹少稷观江中竞渡》陆游 翻译、赏析和诗意

《重五同尹少稷观江中竞渡》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚人遗俗阅千年,
箫鼓喧呼斗画船。
风浪如山鲛鳄横,
何心此地更争先。

诗意:
这首诗描绘了一个江中竞渡的场景。楚人指的是楚国的人民,遗俗则指江南地区的民间风俗。千年的时间里,楚人通过阅读、传承,继承了这一久远的传统。箫鼓喧呼,指的是竞渡时伴随着的喧闹声,画船则是指装饰精美的竞渡船只。诗中还描绘了江中的风浪如山,鲛鳄横行的景象,表现了竞渡的激烈和危险性。最后,诗人问道,为什么人们在这个地方还要更加争先呢?

赏析:
这首诗通过描绘江中竞渡的场景,展现了楚人对于传统民间风俗的珍视和执着。诗人以生动的笔触描绘了竞渡时的喧闹声和装饰精美的画船,使读者仿佛置身其中。同时,用形容风浪如山、鲛鳄横行来形容江中的激烈和危险,突出了竞渡的考验和挑战。最后,诗人的疑问表达了对于争先的思考,暗示了人们在追逐竞争的同时,是否还能保持对传统文化的尊重和思考。

整首诗词通过描绘具体的场景和情境,表达了诗人对于传统风俗的态度和思考。它既展现了竞争的激烈和危险,又提醒人们在追求竞争的同时,不能忽视传统文化的价值。这种对传统与现实的矛盾思考,使得这首诗词在宋代文学中具有一定的深度和思想性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓喧呼斗画船”全诗拼音读音对照参考

zhòng wǔ tóng yǐn shǎo jì guān jiāng zhōng jìng dù
重五同尹少稷观江中竞渡

chǔ rén yí sú yuè qiān nián, xiāo gǔ xuān hū dòu huà chuán.
楚人遗俗阅千年,箫鼓喧呼斗画船。
fēng làng rú shān jiāo è héng, hé xīn cǐ dì gèng zhēng xiān.
风浪如山鲛鳄横,何心此地更争先。

“箫鼓喧呼斗画船”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ xuān hū dòu huà chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓喧呼斗画船”的相关诗句

“箫鼓喧呼斗画船”的关联诗句

网友评论


* “箫鼓喧呼斗画船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓喧呼斗画船”出自陆游的 《重五同尹少稷观江中竞渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。