“梦魂宁复接”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂宁复接”出自宋代陆游的《范参政挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng hún níng fù jiē,诗句平仄:仄平平仄平。

“梦魂宁复接”全诗

《范参政挽词》
孤拙知心少,平生仅数公。
凋零遂无几,迟暮与谁同!琼树世尘外,神山云海中。
梦魂宁复接,恸哭向西风。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《范参政挽词》陆游 翻译、赏析和诗意

《范参政挽词》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤拙知心少,平生仅数公。
凋零遂无几,迟暮与谁同!
琼树世尘外,神山云海中。
梦魂宁复接,恸哭向西风。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对于范参政(范仲淹)的深深怀念和追思之情。诗中抒发了诗人孤独、无奈的心境,以及对范参政的赞美和对人生的思考。

赏析:
诗的开头四句,表达了诗人孤独、不被理解的心情。他自称"孤拙知心少",意味着自己的思想和理念在当时并不被众人理解和接受,而平生之中,仅有少数人能够了解他的内心世界。

接下来两句"凋零遂无几,迟暮与谁同",表达了诗人对自己生命逝去的感慨和对同龄人逝去的思念。他感慨自己的青春已经凋零,自己的余生将与多少人一同度过呢?这种孤独和无奈的感觉更加加重了诗人内心的忧伤和沉重。

接下来两句"琼树世尘外,神山云海中",表达了诗人对范参政的崇敬和景仰之情。范参政(范仲淹)是宋代著名的政治家和文学家,他的风采超脱尘俗,如同琼树之美,犹如神山云海般壮丽。这里诗人以范参政为象征,表达了自己的理想和追求,渴望脱离世俗的尘嚣,追求高尚的境界。

最后两句"梦魂宁复接,恸哭向西风",表现了诗人对范参政的深深思念和悼念之情。诗人希望自己的梦魂能够再次与范参政相会,以表达自己对他的追思之情。而"恸哭向西风"则是诗人在范参政去世时悲痛欲绝的呼喊,向着西方的风向喊出自己的哀悼和悲痛。

总的来说,这首诗词表达了陆游对范参政的崇敬和怀念之情,同时也抒发了诗人自身的孤独和无奈。通过对范参政的赞美和自我反思,诗人表达了自己对理想境界和高尚品质的追求。这首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的思想和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂宁复接”全诗拼音读音对照参考

fàn cān zhèng wǎn cí
范参政挽词

gū zhuō zhī xīn shǎo, píng shēng jǐn shù gōng.
孤拙知心少,平生仅数公。
diāo líng suì wú jǐ, chí mù yǔ shuí tóng! qióng shù shì chén wài, shén shān yún hǎi zhōng.
凋零遂无几,迟暮与谁同!琼树世尘外,神山云海中。
mèng hún níng fù jiē, tòng kū xiàng xī fēng.
梦魂宁复接,恸哭向西风。

“梦魂宁复接”平仄韵脚

拼音:mèng hún níng fù jiē
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂宁复接”的相关诗句

“梦魂宁复接”的关联诗句

网友评论


* “梦魂宁复接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂宁复接”出自陆游的 《范参政挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。